Hello Pavel, Egmont, On Thu, 2005-10-06 at 13:08 -0400, Pavel Roskin wrote: > On Thu, 2005-10-06 at 11:03 +0200, Egmont Koblinger wrote: > > On Thu, Oct 06, 2005 at 10:09:26AM +0200, Jindrich Novy wrote: > > > > > msgid "ButtonBar|Quit" > > > msgstr "Tla??tkov?Li?ta|Konec" > > > > If I understand correctly how the Q_() function of glib works, the > > translated strings must not contain the prefix up to the | character, since > > glib's Q_() (perhaps due to performance issues) does not strip this prefix, > > except if gettext() returns the same pointer (i.e. the string has no > > translation available). > > You are right. I don't like the glib implementation. It totally > ignores the fact that translators are not programmers, and that they > will translate everything, no matter what you tell them. > > > So I think it should be: > > > > msgid "ButtonBar|Quit" > > msgstr "Konec" > > > > but the best would be to test it with glib >= 2.4. > > It's working fine with glib 2.6.6 because it doesn't include > glib/gi18n.h when glib.h is included. If I include glib/gi18n.h, bad > things do happen. > > I hope when glib/gi18n.h is included in glib.h, it will be mature enough > to avoid such stupidities.
So the preferred way is to omit everything before the pipe sign in the translated strings to keep compatibility with older glibs ? Jindrich -- Jindrich Novy <[EMAIL PROTECTED]>, http://people.redhat.com/jnovy/ (o_ _o) //\ The worst evil in the world is refusal to think. //\ V_/_ _\_V _______________________________________________ Mc-devel mailing list http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/mc-devel