Hello, in german translation "Knoten" is used for "node". Despite very common unfortunately "Knoten" in german is "knot" and I doubt that a newbie will know, that "Knoten" means something like a dot or point. Next phrase: The OSM "way" term is "Weg" in german translation". I would prefer "Linie" (means line) to not have to explain why a stream is mapped with a "way" data primitive. (As far as I know this was valid only once in history :-) What's the situation in other languages? Did you use the OSM-terms or more newbie-friendly expressions?
Greetings Christian _______________________________________________ Merkaartor mailing list Merkaartor@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/merkaartor