Hello,

in german translation "Knoten" is used for "node". Despite very common
unfortunately "Knoten" in german is "knot" and I doubt that a newbie
will know, that "Knoten" means something like a dot or point.
Next phrase: The OSM "way" term is "Weg" in german translation". I would
prefer "Linie" (means line) to not have to explain why a stream is
mapped with a "way" data primitive. (As far as I know this was valid
only once in history :-)
What's the situation in other languages? Did you use the OSM-terms or
more newbie-friendly expressions?

Greetings Christian


_______________________________________________
Merkaartor mailing list
Merkaartor@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/merkaartor

Reply via email to