Zack Weinberg schrieb: > FYI, since the Debian translation teams have been very prompt about > translating the extra messages used by the "monotone-server" package > (this provides init.d scripts and so on for running a monotone > server), I've asked them for help with the more out-of-date > translations -- es, fr, ja, pt_BR. I hope this doesn't step on > anyone's toes. I doubt they will be able to do anything by Friday, > regardless.
Yes, I figured something like that because I got recently contacted privately by somebody who offered help for the German translation. This one is now complete, but nevertheless more (up-to-date) translations would be very cool, even if we get them only after 0.45 is out. Thanks for your effort :) Thomas. -- GPG-Key 0x160D1092 | tommyd3...@jabber.ccc.de | http://thomaskeller.biz Please note that according to the EU law on data retention, information on every electronic information exchange might be retained for a period of six months or longer: http://www.vorratsdatenspeicherung.de/?lang=en
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
_______________________________________________ Monotone-devel mailing list Monotone-devel@nongnu.org http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/monotone-devel