Great, thanks! Christian
Hieu Hoang <hieuho...@gmail.com> hat am 18. September 2013 um 21:45 geschrieben: > Lane - if it's not reachable, it should give you a blank line and 'NO > BEST TRANSLATION' on stderr. Additonally, there won't be anything in the > nbest list. I don't think i kept your multi-reference implementation, my > have to redo that ;) git pull, it might have, err, crashed on the 1st > iteration. > > Ondrej - it's applied during the search, when each hypothesis is added > to the stack. We can think about pruning the translation options before > the search > > If the hypothesis doesn't create a substring of the reference, the > feature function will give it a score of -infinity and the stack will > immediately discard it. > > I think it's a flexible feature, eg. you can replace the exact match > with word edit distance etc. > > Christian - allowing some unknown word is a good idea. I've added a > 'max-unknowns' argument to the feature function, eg > [feature] > ... > ConstrainedDecoding path=ref.txt max-unknowns=2 > > this is 0 by default, -1 makes it allow any number of unknowns words. > > On 18/09/2013 11:10, Ondrej Bojar wrote: > > Hi, > > > > great! Thanks! > > > > When is the constraint applied? After translation options have been created, > > or already during their creation? I guess the former, since the latter is > > somewhat difficult to apply. > it works during search, > > My main concern is the relationship between constraint decoding and factored > > setups. I guess the current version definitely works with alternative > > decoding paths of single-factored translation, and it also probably works > > with any factored setup *modulo* pruning of translation options. (If the > > needed translation option is available but happens to get pruned, the > > sentence will fail.) > > > > Please correct me if I am wrong. > > > > Cheers, O. > > > > ----- Original Message ----- > >> From: "Hieu Hoang"<hieu.ho...@ed.ac.uk> > >> To: "Maria Nadejde"<maria.nade...@gmail.com>, "Lane > >> Schwartz"<dowob...@gmail.com>, "Ondrej Bojar" > >> <bo...@ufal.mff.cuni.cz>, "moses-support"<moses-support@mit.edu> > >> Sent: Wednesday, 18 September, 2013 10:50:28 AM > >> Subject: constrained decoding > >> > >> For anyone who's interested, the constrained decoding has been > >> reimplemented as a feature function and works for both phrase-based and > >> syntax models. > >> > >> To constrain the output of the decoder to just the reference sentences, add > >> this as a feature: > >> [feature] > >> .... > >> ConstrainedDecoding path=ref.txt > >> > >> > >> -- > >> Hieu Hoang > >> Research Associate > >> University of Edinburgh > >> http://www.hoang.co.uk/hieu > >> > -- Dipl.-Inf. Christian Federmann, Researcher, Language Technology Lab Office +1.09 -- Phone +49-681/857-75-5353, Fax +49-681/857-75-5338 DFKI GmbH, Campus D3 2, Stuhlsatzenhausweg 3, 66123 Saarbruecken http://www.dfki.de/~cfedermann ------------------------------------------------------------------- Deutsches Forschungszentrum fuer Kuenstliche Intelligenz GmbH Trippstadter Strasse 122, D-67663 Kaiserslautern, Germany Geschaeftsfuehrung: Prof. Dr. Dr. h.c. mult. Wolfgang Wahlster (Vorsitzender) Dr. Walter Olthoff Vorsitzender des Aufsichtsrats: Prof. Dr. h.c. Hans A. Aukes Amtsgericht Kaiserslautern, HRB 2313 ------------------------------------------------------------------- _______________________________________________ Moses-support mailing list Moses-support@mit.edu http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support