Autre bug sur la traduction: USA -> États-Unis
Sur: https://www.allizom.org/b/fr/contribute/#location Le 2 novembre 2012 22:57, Fredy Rouge Rouge <fredyro...@gmail.com> a écrit : > Mais je viens de voir le site et il est en français avec les tweets en > français, je pense que c'est bonne idée trouver la bonne traduction pour un > branche fancophone. > > > Le 31 octobre 2012 18:25, Goofy babelzilla <go...@babelzilla.org> a écrit : > >> Le 31/10/2012 23:16, Fredy Rouge Rouge a écrit : >> >>> Salut! >>> >>> Je déteste la guerre mais comment faire le lien entre: >>> Army of Awesome et (exemple) Soutien ninja? pas de problème? >> >> >> le lien ? Non je ne vois pas le problème, on ne traduit pas des mots on >> adapte à la culture de ses utilisateurs. Peut-être que ce sera complètement >> autre chose au Québec. >> Ceci dit compte-tenu que le projet Army of Awesome est sur un site en >> anglais et répond à des questions en anglais je ne vois pas trop pourquoi il >> faudrait traduire le titre du projet tand qu'il n'a pas une "branche" >> francophone. >> >> hop >> - Goofy >> >>> >>> Le 31 octobre 2012 13:20, Goofy <go...@babelzilla.org> a écrit : >>>> >>>> On Wed, 31 Oct 2012 17:25:17 +0100, Benoit Leseul >>>> <benoit.les...@gmail.com> >>>> wrote: >>>>> >>>>> 2012/10/31 Fredy Rouge Rouge <fredyro...@gmail.com>: >>>>>> >>>>>> Salut encore une fois, c'est parce que je fait un widget pour site web >>>>>> de mozillaquebec que je trouve des bugs :) >>>>>> >>>>>> 1- pour « Army of Awesome »: >>>>>> l'armée incroyable >>>>>> l'armée spectaculaire >>>>> >>>>> >>>>> Ha, on a buté là-dessus lors de la traduction de SuMo. Personne n'aime >>>>> vraiment la métaphore militaire. >>>>> >>>>> Mais tes propositions me font penser à quelque chose, que >>>>> penseriez-vous de "l'incroyable armada" ? >>>> >>>> >>>> >>>> eh eh historiquement c'est une référence peu glorieuse, pas très en >>>> phase >>>> avec l'enthousiasme conquérant de nos amis tazuniens. Mais bon je n'ai >>>> pas >>>> vraiment mieux sous la main à proposer. Si j'ai bien compris ceux qui en >>>> font partie sont prêts à dépanner/aider//répondre sur twitter etc. en >>>> gros ? >>>> >>>> - Les ambassadeurs extraordinaires >>>> - les ninjas de Mozilla >>>> - le réseau des superhéros (le réseau des héros c'est trop dur à >>>> prononcer) >>>> - euh.. >>>> >>>> >>>> - Goofy >>>> >>>> >>>> >>>> >>>> -- >>>> Think Global, Make Locales >>>> >>>> _______________________________________________ >>>> Moz-fr mailing list >>>> Moz-fr@mozfr.org >>>> http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr >>> >>> >>> >> >> _______________________________________________ >> Moz-fr mailing list >> Moz-fr@mozfr.org >> http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr > > > > > -- > Fredy Rouge - Leader, Créatif, Autodidacte et Geek ☺ -- Fredy Rouge - Leader, Créatif, Autodidacte et Geek ☺ _______________________________________________ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr