Bonsoir, Vous avez pu voir que Mozilla s'est engagé publiquement sur la loi renseignement, cela rentre dans le cadre de l'action des département Advocacy/Net Policy afin de défendre la vision que Mozilla a d'Internet, en particulier face aux dangers législatifs qui pourraient être dommageables à l'avenir du réseau et du Web en particulier.
Avec plusieurs contributeurs Mozilla (bénévoles et employés) et l'aide de membres de la Quadrature du Net et de l'April, nous avons pu traduire ces billets et les faire publier sur le blog de presse officiel. L'impact a été réel et mesurable (centaines de retweets, articles dans Libé, le monde, mediapart…). Avec Alix Cazenave (que de nombreux anciens connaissent bien sur cette liste pour avoir été permanente chargée de mission sur les dossiers institutionnels, législatifs et réglementaires à l'April), nous avons décidé de monter un groupe de traduction pour les articles écrits par l'équipe NetPolicy susceptibles d'avoir un impact pour un public francophone. Nous avons donc monté un blog dédié à ces traductions, le voici : https://notreinternet.mozfr.org/ Les deux articles que nous avions traduit pour le blog de presse ont été republiés ainsi qu'un ancien article sur la même thématique traduit en fin d'année dernière (les redirections ont été mises en place), histoire d'avoir une contenu initial de qualité. Le prochain article que nous avons l'intention de traduire ce week end est celui-ci : https://blog.mozilla.org/netpolicy/2015/05/28/copyright-reform-in-the-european-union/ Voilà, je vais laisser Alix se présenter et vous convaincre de participer ;) A+ Pascal _______________________________________________ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr