Hi,
Just a heads-up: some of the diffs in this changeset are showing what look
like UTF8 encoding errors.
e.g.:
-msgstr "Een bericht bestaat uit minimaal één gedeelte."
-
-#: compose.c:593 send.c:1598
+msgstr "Een bericht bestaat uit minimaal één gedeelte."
-msgstr "Decoderen-kopiëren%s naar postvak"
+msgstr "Decoderen-kopiëren%s naar postvak"
Maybe it's just an artifact of diff, dunno.
Grts. Allen
On Sat, Aug 29, 2015 at 12:43:04PM -0700, Brendan Cully wrote:
> changeset: 6487:14a2ad40e954
> user: Benno Schulenberg <[email protected]>
> date: Sat Aug 29 12:40:55 2015 -0700
> link: http://dev.mutt.org/hg/mutt/rev/14a2ad40e954
>
> Updated Dutch translation.
>
> diffs (truncated from 4146 to 950 lines):
>
> diff -r 0d346dc8dccb -r 14a2ad40e954 po/nl.po
> --- a/po/nl.po Sat Aug 29 07:40:28 2015 -0700
> +++ b/po/nl.po Sat Aug 29 12:40:55 2015 -0700
> @@ -1,16 +1,24 @@
> -# $Id$
> +# Dutch translations for Mutt.
> +# This file is distributed under the same license as the mutt package.
> +#
> +# "Nobody is perfect, behalve Thekla Reuten."
> +#
> +# René Clerc <[email protected]>, 2002, 2003, 20004, 2005, 2006, 2007, 2008,
> 2009.
> +# Benno Schulenberg <[email protected]>, 2008, 2014, 2015.
> msgid ""
> msgstr ""
> -"Project-Id-Version: Mutt 1.5.19\n"
> +"Project-Id-Version: Mutt 1.5.24\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
> -"POT-Creation-Date: 2014-03-12 09:18-0700\n"
> -"PO-Revision-Date: 2009-05-29 12:31+0100\n"
> -"Last-Translator: René Clerc <[email protected]>\n"
> -"Language-Team: René Clerc <[email protected]>\n"
> -"Language: \n"
> +"POT-Creation-Date: 2015-08-28 07:49-0700\n"
> +"PO-Revision-Date: 2015-08-29 21:08+0200\n"
> +"Last-Translator: Benno Schulenberg <[email protected]>\n"
> +"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
> +"Language: nl\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
> +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
> +"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
> +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
>
> #: account.c:163
> #, c-format
> @@ -27,11 +35,11 @@
> msgid "Exit"
> msgstr "Afsluiten"
>
> -#: addrbook.c:38 curs_main.c:406 pager.c:1538 postpone.c:42
> +#: addrbook.c:38 curs_main.c:483 pager.c:1538 postpone.c:42
> msgid "Del"
> msgstr "Wis"
>
> -#: addrbook.c:39 curs_main.c:407 postpone.c:43
> +#: addrbook.c:39 curs_main.c:484 postpone.c:43
> msgid "Undel"
> msgstr "Herstel"
>
> @@ -40,8 +48,8 @@
> msgstr "Selecteren"
>
> #. __STRCAT_CHECKED__
> -#: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3866 curs_main.c:412
> -#: mutt_ssl.c:1034 mutt_ssl_gnutls.c:904 pager.c:1630 pgpkey.c:522
> +#: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3989 curs_main.c:489
> +#: mutt_ssl.c:1045 mutt_ssl_gnutls.c:1003 pager.c:1630 pgpkey.c:522
> #: postpone.c:44 query.c:53 recvattach.c:57 smime.c:425
> msgid "Help"
> msgstr "Hulp"
> @@ -112,8 +120,8 @@
> msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
> msgstr "\"compose\"-entry in mailcap vereist %%s."
>
> -#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1175 curs_lib.c:180
> -#: curs_lib.c:551
> +#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1195 curs_lib.c:182
> +#: curs_lib.c:555
> #, c-format
> msgid "Error running \"%s\"!"
> msgstr "Fout opgetreden bij het uitvoeren van \"%s\"!"
> @@ -178,8 +186,8 @@
> msgid "---Attachment: %s"
> msgstr "---Bijlage: %s"
>
> -#: attach.c:631 attach.c:663 attach.c:958 attach.c:1016 handler.c:1360
> -#: pgpkey.c:570 pgpkey.c:759
> +#: attach.c:631 attach.c:663 attach.c:958 attach.c:1016 handler.c:1362
> +#: pgpkey.c:571 pgpkey.c:760
> msgid "Can't create filter"
> msgstr "Kan filter niet aanmaken"
>
> @@ -293,61 +301,61 @@
> msgid "Error trying to view file"
> msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het weergeven van bestand"
>
> -#: buffy.c:487
> +#: buffy.c:504
> msgid "New mail in "
> msgstr "Nieuw bericht in "
>
> -#: color.c:326
> +#: color.c:327
> #, c-format
> msgid "%s: color not supported by term"
> msgstr "%s: Terminal ondersteunt geen kleur"
>
> -#: color.c:332
> +#: color.c:333
> #, c-format
> msgid "%s: no such color"
> msgstr "%s: Onbekende kleur"
>
> -#: color.c:378 color.c:584 color.c:595
> +#: color.c:379 color.c:585 color.c:596
> #, c-format
> msgid "%s: no such object"
> msgstr "%s: Onbekend object"
>
> -#: color.c:391
> +#: color.c:392
> #, c-format
> msgid "%s: command valid only for index, body, header objects"
> msgstr "%s: commando is alleen geldig voor index, body en headerobjecten"
>
> -#: color.c:399
> +#: color.c:400
> #, c-format
> msgid "%s: too few arguments"
> msgstr "%s: Te weinig argumenten"
>
> -#: color.c:572
> +#: color.c:573
> msgid "Missing arguments."
> msgstr "Argumenten ontbreken"
>
> -#: color.c:611 color.c:622
> +#: color.c:612 color.c:623
> msgid "color: too few arguments"
> msgstr "color: Te weinig argumenten."
>
> -#: color.c:645
> +#: color.c:646
> msgid "mono: too few arguments"
> msgstr "mono: Te weinig argumenten."
>
> -#: color.c:665
> +#: color.c:666
> #, c-format
> msgid "%s: no such attribute"
> msgstr "%s: Onbekend attribuut"
>
> -#: color.c:705 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:906
> +#: color.c:706 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:908
> msgid "too few arguments"
> msgstr "Te weinig argumenten"
>
> -#: color.c:714 hook.c:83
> +#: color.c:715 hook.c:83
> msgid "too many arguments"
> msgstr "Te veel argumenten"
>
> -#: color.c:730
> +#: color.c:731
> msgid "default colors not supported"
> msgstr "standaardkleuren worden niet ondersteund"
>
> @@ -397,9 +405,8 @@
> msgstr "Commando: "
>
> #: commands.c:256
> -#, fuzzy
> msgid "Warning: message has no From: header"
> -msgstr "Waarschuwing: een deel van dit bericht is niet ondertekend."
> +msgstr "Waarschuwing: bericht heeft geen 'From:'-kopregel"
>
> #: commands.c:274 recvcmd.c:171
> msgid "Bounce message to: "
> @@ -482,19 +489,19 @@
>
> #: commands.c:536
> msgid ""
> -"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/"
> -"s(p)am?: "
> +"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s"
> +"(p)am?: "
> msgstr ""
> -"Omgekeerd (d)atum/(v)an/o(n)tv/(o)nd/(a)an/(t)hread/(u)nsort/(g)r/(s)core/"
> -"s(p)am?: "
> +"Omgekeerd (d)atum/(v)an/o(n)tv/(o)nd/(a)an/(t)hread/(u)nsort/(g)r/(s)core/s"
> +"(p)am?: "
>
> #: commands.c:537
> msgid ""
> -"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/"
> -"s(p)am?: "
> +"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)"
> +"am?: "
> msgstr ""
> -"Sorteren (d)atum/(v)an/o(n)tv/(o)nd/(a)an/(t)hread/(u)nsort/(g)r/(s)core/"
> -"s(p)am?: "
> +"Sorteren
> (d)atum/(v)an/o(n)tv/(o)nd/(a)an/(t)hread/(u)nsort/(g)r/(s)core/s(p)"
> +"am?: "
>
> #: commands.c:538
> msgid "dfrsotuzcp"
> @@ -512,7 +519,7 @@
> #: commands.c:742
> #, c-format
> msgid "Decode-copy%s to mailbox"
> -msgstr "Decoderen-kopiëren%s naar postvak"
> +msgstr "Decoderen-kopiëren%s naar postvak"
>
> #: commands.c:743
> #, c-format
> @@ -522,7 +529,7 @@
> #: commands.c:744
> #, c-format
> msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
> -msgstr "Ontsleutelen-kopiëren%s naar postvak"
> +msgstr "Ontsleutelen-kopiëren%s naar postvak"
>
> #: commands.c:745
> #, c-format
> @@ -532,7 +539,7 @@
> #: commands.c:745
> #, c-format
> msgid "Copy%s to mailbox"
> -msgstr "Kopiëren%s naar postvak"
> +msgstr "Kopiëren%s naar postvak"
>
> #: commands.c:746
> msgid " tagged"
> @@ -541,7 +548,7 @@
> #: commands.c:819
> #, c-format
> msgid "Copying to %s..."
> -msgstr "Kopiëren naar %s..."
> +msgstr "Kopiëren naar %s..."
>
> #: commands.c:935
> #, c-format
> @@ -578,7 +585,7 @@
> msgid "Abort"
> msgstr "Afbreken"
>
> -#: compose.c:94 compose.c:660
> +#: compose.c:94 compose.c:680
> msgid "Attach file"
> msgstr "Bijvoegen"
>
> @@ -587,9 +594,8 @@
> msgstr "Omschrijving"
>
> #: compose.c:117
> -#, fuzzy
> msgid "Not supported"
> -msgstr "Markeren is niet ondersteund."
> +msgstr "Niet ondersteund"
>
> #: compose.c:122
> msgid "Sign, Encrypt"
> @@ -605,281 +611,289 @@
>
> #: compose.c:128
> msgid "None"
> -msgstr ""
> +msgstr "Geen"
>
> #: compose.c:135
> -#, fuzzy
> msgid " (inline PGP)"
> -msgstr " (traditioneel)"
> +msgstr " (inline-PGP)"
>
> #: compose.c:137
> msgid " (PGP/MIME)"
> msgstr " (PGP/MIME)"
>
> #: compose.c:141
> -#, fuzzy
> msgid " (S/MIME)"
> -msgstr " (PGP/MIME)"
> -
> -#: compose.c:150 compose.c:154
> +msgstr " (S/MIME)"
> +
> +#: compose.c:145
> +msgid " (OppEnc mode)"
> +msgstr " (OppEnc-modus)"
> +
> +#: compose.c:153 compose.c:157
> msgid " sign as: "
> msgstr " ondertekenen als: "
>
> -#: compose.c:150 compose.c:154
> +#: compose.c:153 compose.c:157
> msgid "<default>"
> msgstr "<standaard>"
>
> -#: compose.c:162
> +#: compose.c:165
> msgid "Encrypt with: "
> msgstr "Versleutelen met: "
>
> -#: compose.c:215
> +#: compose.c:218
> #, c-format
> msgid "%s [#%d] no longer exists!"
> msgstr "%s [#%d] bestaat niet meer!"
>
> -#: compose.c:223
> +#: compose.c:226
> #, c-format
> msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?"
> msgstr "%s [#%d] werd veranderd. Codering aanpassen?"
>
> -#: compose.c:266
> +#: compose.c:269
> msgid "-- Attachments"
> msgstr "-- Bijlagen"
>
> -#: compose.c:294
> +#: compose.c:297
> #, c-format
> msgid "Warning: '%s' is a bad IDN."
> msgstr "Waarschuwing: '%s' is een ongeldige IDN."
>
> -#: compose.c:317
> +#: compose.c:320
> msgid "You may not delete the only attachment."
> -msgstr "Een bericht bestaat uit minimaal één gedeelte."
> -
> -#: compose.c:593 send.c:1598
> +msgstr "Een bericht bestaat uit minimaal één gedeelte."
> +
> +#: compose.c:611 send.c:1661
> #, c-format
> msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'"
> msgstr "Ongeldige IDN in \"%s\": '%s'"
>
> -#: compose.c:676
> +#: compose.c:696
> msgid "Attaching selected files..."
> msgstr "Opgegeven bestanden worden bijgevoegd..."
>
> -#: compose.c:688
> +#: compose.c:708
> #, c-format
> msgid "Unable to attach %s!"
> msgstr "Kan %s niet bijvoegen!"
>
> -#: compose.c:707
> +#: compose.c:727
> msgid "Open mailbox to attach message from"
> msgstr "Open postvak waaruit een bericht bijgevoegd moet worden"
>
> -#: compose.c:745
> +#: compose.c:765
> msgid "No messages in that folder."
> msgstr "Geen berichten in dit postvak."
>
> -#: compose.c:754
> +#: compose.c:774
> msgid "Tag the messages you want to attach!"
> msgstr "Selecteer de berichten die u wilt bijvoegen!"
>
> -#: compose.c:786
> +#: compose.c:806
> msgid "Unable to attach!"
> msgstr "Kan niet bijvoegen!"
>
> -#: compose.c:837
> +#: compose.c:857
> msgid "Recoding only affects text attachments."
> msgstr "Codering wijzigen is alleen van toepassing op bijlagen."
>
> -#: compose.c:842
> +#: compose.c:862
> msgid "The current attachment won't be converted."
> msgstr "Deze bijlage zal niet geconverteerd worden."
>
> -#: compose.c:844
> +#: compose.c:864
> msgid "The current attachment will be converted."
> msgstr "Deze bijlage zal geconverteerd worden."
>
> -#: compose.c:919
> +#: compose.c:939
> msgid "Invalid encoding."
> msgstr "Ongeldige codering."
>
> -#: compose.c:945
> +#: compose.c:965
> msgid "Save a copy of this message?"
> msgstr "Een kopie van dit bericht maken?"
>
> -#: compose.c:1001
> +#: compose.c:1021
> msgid "Rename to: "
> msgstr "Hernoemen naar: "
>
> -#: compose.c:1006 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:872
> +#: compose.c:1026 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:872
> #, c-format
> msgid "Can't stat %s: %s"
> msgstr "Kan status van %s niet opvragen: %s"
>
> -#: compose.c:1033
> +#: compose.c:1053
> msgid "New file: "
> msgstr "Nieuw bestand: "
>
> -#: compose.c:1046
> +#: compose.c:1066
> msgid "Content-Type is of the form base/sub"
> msgstr "Content-Type is van de vorm basis/subtype"
>
> -#: compose.c:1052
> +#: compose.c:1072
> #, c-format
> msgid "Unknown Content-Type %s"
> msgstr "Onbekend Content-Type %s"
>
> -#: compose.c:1065
> +#: compose.c:1085
> #, c-format
> msgid "Can't create file %s"
> msgstr "Kan bestand %s niet aanmaken"
>
> -#: compose.c:1073
> +#: compose.c:1093
> msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
> msgstr "De bijlage kan niet worden aangemaakt"
>
> -#: compose.c:1134
> +#: compose.c:1154
> msgid "Postpone this message?"
> msgstr "Bericht uitstellen?"
>
> -#: compose.c:1193
> +#: compose.c:1213
> msgid "Write message to mailbox"
> msgstr "Sla bericht op in postvak"
>
> -#: compose.c:1196
> +#: compose.c:1216
> #, c-format
> msgid "Writing message to %s ..."
> msgstr "Bericht wordt opgeslagen in %s ..."
>
> -#: compose.c:1205
> +#: compose.c:1225
> msgid "Message written."
> msgstr "Bericht opgeslagen."
>
> -#: compose.c:1217
> +#: compose.c:1237
> msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? "
> msgstr "S/MIME is al geselecteerd. Wissen & doorgaan? "
>
> -#: compose.c:1243
> +#: compose.c:1264
> msgid "PGP already selected. Clear & continue ? "
> msgstr "PGP is al geselecteerd. Wissen & doorgaan? "
>
> -#: crypt-gpgme.c:347
> +#: crypt-gpgme.c:393
> #, c-format
> msgid "error creating gpgme context: %s\n"
> -msgstr "fout bij het creëren van GPGME-context: %s\n"
> -
> -#: crypt-gpgme.c:357
> +msgstr "fout bij het creëren van GPGME-context: %s\n"
> +
> +#: crypt-gpgme.c:403
> #, c-format
> msgid "error enabling CMS protocol: %s\n"
> msgstr "fout bij het inschakelen van CMS-protocol: %s\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:377
> +#: crypt-gpgme.c:423
> #, c-format
> msgid "error creating gpgme data object: %s\n"
> -msgstr "fout bij het creëren van GPGME-gegevensobject: %s\n"
> -
> -#: crypt-gpgme.c:443 crypt-gpgme.c:461 crypt-gpgme.c:1453
> +msgstr "fout bij het creëren van GPGME-gegevensobject: %s\n"
> +
> +#: crypt-gpgme.c:489 crypt-gpgme.c:507 crypt-gpgme.c:1531 crypt-gpgme.c:2239
> #, c-format
> msgid "error allocating data object: %s\n"
> msgstr "fout bij het alloceren van gegevensobject: %s\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:479
> +#: crypt-gpgme.c:525
> #, c-format
> msgid "error rewinding data object: %s\n"
> msgstr "fout bij het terugwinden van het gegevensobject: %s\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:501 crypt-gpgme.c:548
> +#: crypt-gpgme.c:547 crypt-gpgme.c:600
> #, c-format
> msgid "error reading data object: %s\n"
> msgstr "fout bij het lezen van het gegevensobject: %s\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:609
> +#: crypt-gpgme.c:573 crypt-gpgme.c:3603 pgpkey.c:559 pgpkey.c:740
> +msgid "Can't create temporary file"
> +msgstr "Kan tijdelijk bestand niet aanmaken"
> +
> +#: crypt-gpgme.c:683
> #, c-format
> msgid "error adding recipient `%s': %s\n"
> -msgstr "fout bij het toevoegen van ontvanger `%s': %s\n"
> -
> -#: crypt-gpgme.c:647
> +msgstr "fout bij het toevoegen van ontvanger '%s': %s\n"
> +
> +#: crypt-gpgme.c:723
> #, c-format
> msgid "secret key `%s' not found: %s\n"
> -msgstr "geheime sleutel `%s' niet gevonden: %s\n"
> -
> -#: crypt-gpgme.c:657
> +msgstr "geheime sleutel '%s' niet gevonden: %s\n"
> +
> +#: crypt-gpgme.c:733
> #, c-format
> msgid "ambiguous specification of secret key `%s'\n"
> -msgstr "dubbelzinnige specificatie van geheime sleutel `%s'\n"
> -
> -#: crypt-gpgme.c:669
> +msgstr "dubbelzinnige specificatie van geheime sleutel '%s'\n"
> +
> +#: crypt-gpgme.c:745
> #, c-format
> msgid "error setting secret key `%s': %s\n"
> -msgstr "fout bij het instellen van geheime sleutel `%s': %s\n"
> -
> -#: crypt-gpgme.c:686
> +msgstr "fout bij het instellen van geheime sleutel '%s': %s\n"
> +
> +#: crypt-gpgme.c:762
> #, c-format
> msgid "error setting PKA signature notation: %s\n"
> msgstr "fout bij het instellen van PKA-ondertekening: %s\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:742
> +#: crypt-gpgme.c:818
> #, c-format
> msgid "error encrypting data: %s\n"
> msgstr "fout bij het versleutelen van gegevens: %s\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:860
> +#: crypt-gpgme.c:937
> #, c-format
> msgid "error signing data: %s\n"
> msgstr "fout bij het ondertekenen van gegevens: %s\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:871
> +#: crypt-gpgme.c:948
> msgid "$pgp_sign_as unset and no default key specified in ~/.gnupg/gpg.conf"
> msgstr ""
> -
> -#: crypt-gpgme.c:1066
> +"$pgp_sign_as is niet gezet en er is geen standaard sleutel ingesteld in ~/."
> +"gnupg/gpg.conf"
> +
> +#: crypt-gpgme.c:1144
> msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n"
> -msgstr "Waarschuwing: één van de sleutels is herroepen\n"
> -
> -#: crypt-gpgme.c:1075
> +msgstr "Waarschuwing: één van de sleutels is herroepen\n"
> +
> +#: crypt-gpgme.c:1153
> msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: "
> msgstr "Waarschuwing: de sleutel waarmee is ondertekend is verlopen op: "
>
> -#: crypt-gpgme.c:1081
> +#: crypt-gpgme.c:1159
> msgid "Warning: At least one certification key has expired\n"
> msgstr "Waarschuwing: tenminste een certificeringssleutel is verlopen\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:1097
> +#: crypt-gpgme.c:1175
> msgid "Warning: The signature expired at: "
> msgstr "Waarschuwing: de ondertekening is verlopen op: "
>
> -#: crypt-gpgme.c:1103
> +#: crypt-gpgme.c:1181
> msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n"
> -msgstr "Kan niet verifiëren vanwege ontbrekende sleutel of certificaat\n"
> -
> -#: crypt-gpgme.c:1108
> +msgstr "Kan niet verifiëren vanwege ontbrekende sleutel of certificaat\n"
> +
> +#: crypt-gpgme.c:1186
> msgid "The CRL is not available\n"
> msgstr "De CRL is niet beschikbaar\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:1114
> +#: crypt-gpgme.c:1192
> msgid "Available CRL is too old\n"
> msgstr "De beschikbare CRL is te oud\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:1119
> +#: crypt-gpgme.c:1197
> msgid "A policy requirement was not met\n"
> msgstr "Aan een beleidsvereiste is niet voldaan\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:1128
> +#: crypt-gpgme.c:1206
> msgid "A system error occurred"
> msgstr "Er is een systeemfout opgetreden"
>
> -#: crypt-gpgme.c:1162
> +#: crypt-gpgme.c:1240
> msgid "WARNING: PKA entry does not match signer's address: "
> msgstr "WAARSCHUWING: PKA-item komt niet overeen met adres van
> ondertekenaar: "
>
> -#: crypt-gpgme.c:1169
> +#: crypt-gpgme.c:1247
> msgid "PKA verified signer's address is: "
> msgstr "Adres van PKA-geverifieerde ondertekenaar is: "
>
> -#: crypt-gpgme.c:1186 crypt-gpgme.c:3333
> +#: crypt-gpgme.c:1264 crypt-gpgme.c:3441
> msgid "Fingerprint: "
> -msgstr "Handtekening: "
> -
> -#: crypt-gpgme.c:1246
> +msgstr "Vingerafdruk: "
> +
> +#: crypt-gpgme.c:1324
> msgid ""
> "WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named "
> "as shown above\n"
> @@ -887,11 +901,11 @@
> "WAARSCHUWING: We hebben GEEN indicatie of de sleutel toebehoort aan de "
> "persoon zoals hierboven aangegeven\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:1253
> +#: crypt-gpgme.c:1331
> msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n"
> msgstr "WAARSCHUWING: De sleutel BEHOORT NIET TOE aan bovengenoemde
> persoon\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:1257
> +#: crypt-gpgme.c:1335
> msgid ""
> "WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as
> shown "
> "above\n"
> @@ -899,69 +913,68 @@
> "WAARSCHUWING: Het is NIET zeker dat de sleutel toebehoort aan de persoon "
> "zoals hierboven aangegeven\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:1290
> +#: crypt-gpgme.c:1368
> msgid "aka: "
> msgstr "ook bekend als: "
>
> -#: crypt-gpgme.c:1300
> +#: crypt-gpgme.c:1378
> msgid "KeyID "
> -msgstr ""
> -
> -#: crypt-gpgme.c:1308
> +msgstr "Sleutel-ID "
> +
> +#: crypt-gpgme.c:1386
> msgid "created: "
> msgstr "aangemaakt: "
>
> -#: crypt-gpgme.c:1378
> -#, fuzzy
> +#: crypt-gpgme.c:1456
> msgid "Error getting key information for KeyID "
> -msgstr "Fout bij het ophalen van sleutelinformatie: "
> -
> -#: crypt-gpgme.c:1380
> +msgstr "Fout bij het ophalen van sleutelinformatie voor sleutel-ID "
> +
> +#: crypt-gpgme.c:1458
> msgid ": "
> -msgstr ""
> +msgstr ": "
>
> #. We can't decide (yellow) but this is a PGP key with a good
> #. signature, so we display what a PGP user expects: The name,
> #. fingerprint and the key validity (which is neither fully or
> #. ultimate).
> -#: crypt-gpgme.c:1387 crypt-gpgme.c:1402
> +#: crypt-gpgme.c:1465 crypt-gpgme.c:1480
> msgid "Good signature from:"
> msgstr "Goede handtekening van: "
>
> -#: crypt-gpgme.c:1394
> +#: crypt-gpgme.c:1472
> msgid "*BAD* signature from:"
> msgstr "*SLECHTE* handtekening van: "
>
> -#: crypt-gpgme.c:1410
> +#: crypt-gpgme.c:1488
> msgid "Problem signature from:"
> msgstr "Problematische handtekening van: "
>
> -#: crypt-gpgme.c:1414
> +#: crypt-gpgme.c:1492
> msgid " expires: "
> msgstr " verloopt op: "
>
> #. Note: We don't need a current time output because GPGME avoids
> #. such an attack by separating the meta information from the
> #. data.
> -#: crypt-gpgme.c:1461 crypt-gpgme.c:1676 crypt-gpgme.c:2328
> +#: crypt-gpgme.c:1539 crypt-gpgme.c:1757 crypt-gpgme.c:2455
> msgid "[-- Begin signature information --]\n"
> msgstr "[-- Begin handtekeninginformatie --]\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:1470
> +#: crypt-gpgme.c:1551
> #, c-format
> msgid "Error: verification failed: %s\n"
> msgstr "Fout: verificatie is mislukt: %s\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:1519
> +#: crypt-gpgme.c:1600
> #, c-format
> msgid "*** Begin Notation (signature by: %s) ***\n"
> msgstr "*** Begin Notatie (ondertekening van: %s) ***\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:1541
> +#: crypt-gpgme.c:1622
> msgid "*** End Notation ***\n"
> msgstr "*** Einde Notatie ***\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:1549 crypt-gpgme.c:1689 crypt-gpgme.c:2341
> +#: crypt-gpgme.c:1630 crypt-gpgme.c:1770 crypt-gpgme.c:2468
> msgid ""
> "[-- End signature information --]\n"
> "\n"
> @@ -969,28 +982,27 @@
> "[-- Einde van ondertekende gegevens --]\n"
> "\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:1644
> +#: crypt-gpgme.c:1725
> #, c-format
> msgid ""
> "[-- Error: decryption failed: %s --]\n"
> "\n"
> msgstr "[-- Fout: ontsleuteling is mislukt: %s --]\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:2124
> -#, c-format
> +#: crypt-gpgme.c:2246
> msgid "Error extracting key data!\n"
> msgstr "Fout bij het onttrekken van sleutelgegevens!\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:2304
> +#: crypt-gpgme.c:2431
> #, c-format
> msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n"
> msgstr "Fout: ontsleuteling/verificatie is mislukt: %s\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:2349
> +#: crypt-gpgme.c:2476
> msgid "Error: copy data failed\n"
> -msgstr "Fout: kopiëren van gegevens is mislukt\n"
> -
> -#: crypt-gpgme.c:2369 pgp.c:436
> +msgstr "Fout: kopiëren van gegevens is mislukt\n"
> +
> +#: crypt-gpgme.c:2497 pgp.c:480
> msgid ""
> "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
> "\n"
> @@ -998,11 +1010,11 @@
> "[-- BEGIN PGP-BERICHT --]\n"
> "\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:2371 pgp.c:438
> +#: crypt-gpgme.c:2499 pgp.c:482
> msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
> msgstr "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOK --]\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:2374 pgp.c:440
> +#: crypt-gpgme.c:2502 pgp.c:484
> msgid ""
> "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
> "\n"
> @@ -1010,19 +1022,19 @@
> "[-- BEGIN PGP-ONDERTEKEND BERICHT --]\n"
> "\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:2401 pgp.c:471
> +#: crypt-gpgme.c:2529 pgp.c:527
> msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
> msgstr "[-- EINDE PGP-BERICHT --]\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:2403 pgp.c:478
> +#: crypt-gpgme.c:2531 pgp.c:534
> msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
> msgstr "[-- EINDE PGP-PUBLIEKESLEUTELBLOK --]\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:2405 pgp.c:480
> +#: crypt-gpgme.c:2533 pgp.c:536
> msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
> msgstr "[-- EINDE PGP-ONDERTEKEND BERICHT --]\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:2427 pgp.c:513
> +#: crypt-gpgme.c:2556 pgp.c:569
> msgid ""
> "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
> "\n"
> @@ -1030,19 +1042,11 @@
> "[-- Fout: Kon begin van PGP-bericht niet vinden! --]\n"
> "\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:2458 pgp.c:945
> -msgid ""
> -"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
> -"\n"
> -msgstr ""
> -"[-- Fout: Foutief PGP/MIME-bericht! --]\n"
> -"\n"
> -
> -#: crypt-gpgme.c:2470 crypt-gpgme.c:2536 pgp.c:958
> +#: crypt-gpgme.c:2587 crypt-gpgme.c:2653 pgp.c:1044
> msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
> msgstr "[-- Fout: Kon geen tijdelijk bestand aanmaken! --]\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:2482
> +#: crypt-gpgme.c:2599
> msgid ""
> "[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n"
> "\n"
> @@ -1050,7 +1054,7 @@
> "[-- De volgende gegevens zijn PGP/MIME-ondertekend en -versleuteld --]\n"
> "\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:2483 pgp.c:967
> +#: crypt-gpgme.c:2600 pgp.c:1053
> msgid ""
> "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
> "\n"
> @@ -1058,15 +1062,15 @@
> "[-- De volgende gegevens zijn PGP/MIME-versleuteld --]\n"
> "\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:2505
> +#: crypt-gpgme.c:2622
> msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n"
> msgstr "[-- Einde van PGP/MIME-ondertekende en -versleutelde data --]\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:2506 pgp.c:987
> +#: crypt-gpgme.c:2623 pgp.c:1073
> msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
> msgstr "[-- Einde van PGP/MIME-versleutelde data --]\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:2548
> +#: crypt-gpgme.c:2665
> msgid ""
> "[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
> "\n"
> @@ -1074,7 +1078,7 @@
> "[-- De volgende gegevens zijn S/MIME-ondertekend --]\n"
> "\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:2549
> +#: crypt-gpgme.c:2666
> msgid ""
> "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
> "\n"
> @@ -1082,263 +1086,313 @@
> "[-- De volgende gegevens zijn S/MIME-versleuteld --]\n"
> "\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:2579
> +#: crypt-gpgme.c:2696
> msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n"
> msgstr "[-- Einde van S/MIME-ondertekende gegevens --]\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:2580
> +#: crypt-gpgme.c:2697
> msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n"
> msgstr "[-- Einde van S/MIME-versleutelde data --]\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:3173
> +#: crypt-gpgme.c:3281
> msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]"
> msgstr "[Kan dit gebruikers-ID niet weergeven (onbekende codering)]"
>
> -#: crypt-gpgme.c:3175
> +#: crypt-gpgme.c:3283
> msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]"
> msgstr "[Kan dit gebruikers-ID niet weergeven (ongeldige codering)]"
>
> -#: crypt-gpgme.c:3180
> +#: crypt-gpgme.c:3288
> msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]"
> msgstr "[Kan dit gebruikers-ID niet weergeven (ongeldige DN)]"
>
> -#: crypt-gpgme.c:3259
> +#: crypt-gpgme.c:3367
> msgid " aka ......: "
> msgstr " alias ....: "
>
> -#: crypt-gpgme.c:3259
> +#: crypt-gpgme.c:3367
> msgid "Name ......: "
> msgstr "Naam ......: "
>
> -#: crypt-gpgme.c:3262 crypt-gpgme.c:3401
> +#: crypt-gpgme.c:3370 crypt-gpgme.c:3509
> msgid "[Invalid]"
> msgstr "[Ongeldig]"
>
> -#: crypt-gpgme.c:3282 crypt-gpgme.c:3425
> +#: crypt-gpgme.c:3390 crypt-gpgme.c:3533
> #, c-format
> msgid "Valid From : %s\n"
> msgstr "Geldig van : %s\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:3295 crypt-gpgme.c:3438
> +#: crypt-gpgme.c:3403 crypt-gpgme.c:3546
> #, c-format
> msgid "Valid To ..: %s\n"
> msgstr "Geldig tot : %s\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:3308 crypt-gpgme.c:3451
> +#: crypt-gpgme.c:3416 crypt-gpgme.c:3559
> #, c-format
> msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n"
> msgstr "Sltl.type .: %s, %lu bit %s\n"
>
> -#: crypt-gpgme.c:3310 crypt-gpgme.c:3453
> +#: crypt-gpgme.c:3418 crypt-gpgme.c:3561
> #, c-format
> msgid "Key Usage .: "
> msgstr "Slt.gebruik: "
>
> -#: crypt-gpgme.c:3315 crypt-gpgme.c:3458
> +#: crypt-gpgme.c:3423 crypt-gpgme.c:3566
> msgid "encryption"
> msgstr "versleuteling "
>
> -#: crypt-gpgme.c:3316 crypt-gpgme.c:3321 crypt-gpgme.c:3326
> crypt-gpgme.c:3459
> -#: crypt-gpgme.c:3464 crypt-gpgme.c:3469
> +#: crypt-gpgme.c:3424 crypt-gpgme.c:3429 crypt-gpgme.c:3434
> crypt-gpgme.c:3567
> +#: crypt-gpgme.c:3572 crypt-gpgme.c:3577
> msgid ", "
> msgstr ", "
>
> -#: crypt-gpgme.c:3320 crypt-gpgme.c:3463
> +#: crypt-gpgme.c:3428 crypt-gpgme.c:3571
> msgid "signing"
> msgstr "ondertekening"