changeset: 6945:4b445c73fc77 user: Benno Schulenberg <[email protected]> date: Wed Feb 22 12:58:24 2017 -0800 link: http://dev.mutt.org/hg/mutt/rev/4b445c73fc77
Updated Esperanto translation. diffs (truncated from 4461 to 950 lines): diff -r 5b68a3022b82 -r 4b445c73fc77 po/eo.po --- a/po/eo.po Wed Feb 22 12:50:02 2017 -0800 +++ b/po/eo.po Wed Feb 22 12:58:24 2017 -0800 @@ -1,14 +1,16 @@ # Mesaĝoj por la retpoŝta programo 'Mutt'. # This file is distributed under the same license as the mutt package. # +# «The more people attain, the greater their inclination not to be satisfied.» +# # Edmund GRIMLEY EVANS <[email protected]>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2007. -# Benno Schulenberg <[email protected]>, 2015, 2016. +# Benno Schulenberg <[email protected]>, 2015, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Mutt 1.7.0\n" +"Project-Id-Version: Mutt 1.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-15 10:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-13 11:56-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-22 21:14+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <[email protected]>\n" "Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n" "Language: eo\n" @@ -28,12 +30,12 @@ msgid "Password for %s@%s: " msgstr "Pasvorto por %s@%s: " -#: addrbook.c:37 browser.c:46 pager.c:1553 postpone.c:41 query.c:48 +#: addrbook.c:37 browser.c:46 pager.c:1560 postpone.c:41 query.c:48 #: recvattach.c:53 msgid "Exit" msgstr "Fino" -#: addrbook.c:38 curs_main.c:487 pager.c:1560 postpone.c:42 +#: addrbook.c:38 curs_main.c:487 pager.c:1567 postpone.c:42 msgid "Del" msgstr "Forviŝi" @@ -45,8 +47,8 @@ msgid "Select" msgstr "Elekto" -#: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:96 crypt-gpgme.c:4023 curs_main.c:493 -#: mutt_ssl.c:1084 mutt_ssl_gnutls.c:1003 pager.c:1656 pgpkey.c:523 +#: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:96 crypt-gpgme.c:4026 curs_main.c:493 +#: mutt_ssl.c:1082 mutt_ssl_gnutls.c:1003 pager.c:1663 pgpkey.c:522 #: postpone.c:44 query.c:53 recvattach.c:57 smime.c:440 msgid "Help" msgstr "Helpo" @@ -76,7 +78,7 @@ msgid "Address: " msgstr "Adreso: " -#: alias.c:307 send.c:206 +#: alias.c:307 send.c:207 #, c-format msgid "Error: '%s' is a bad IDN." msgstr "Eraro: '%s' estas malbona IDN." @@ -90,8 +92,8 @@ msgid "[%s = %s] Accept?" msgstr "[%s = %s] Ĉu akcepti?" -#: alias.c:347 recvattach.c:441 recvattach.c:467 recvattach.c:480 -#: recvattach.c:493 recvattach.c:523 +#: alias.c:347 recvattach.c:457 recvattach.c:483 recvattach.c:496 +#: recvattach.c:509 recvattach.c:539 msgid "Save to file: " msgstr "Skribi al dosiero: " @@ -107,7 +109,7 @@ msgid "Error seeking in alias file" msgstr "Eraro dum alsalto en adresaro-dosiero" -#: attach.c:113 attach.c:245 attach.c:400 attach.c:925 +#: attach.c:113 attach.c:245 attach.c:400 attach.c:927 msgid "Can't match nametemplate, continue?" msgstr "Nomŝablono ne estas plenumebla. Ĉu daŭrigi?" @@ -116,8 +118,8 @@ msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "\"compose\" en Mailcap-dosiero postulas %%s" -#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1208 curs_lib.c:204 -#: curs_lib.c:723 +#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1233 compress.c:444 +#: curs_lib.c:205 curs_lib.c:724 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "Eraro dum ruligo de \"%s\"!" @@ -137,9 +139,7 @@ #: attach.c:197 #, c-format msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file." -msgstr "" -"En la Mailcap-dosiero mankas \"compose\" por %s; malplena dosiero estas " -"kreita." +msgstr "En la Mailcap-dosiero mankas \"compose\" por %s; malplena dosiero estas kreita." #: attach.c:258 #, c-format @@ -183,16 +183,16 @@ msgid "---Attachment: %s" msgstr "---Parto: %s" -#: attach.c:631 attach.c:663 attach.c:958 attach.c:1016 handler.c:1363 -#: pgpkey.c:572 pgpkey.c:761 +#: attach.c:633 attach.c:665 attach.c:960 attach.c:1018 handler.c:1363 +#: pgpkey.c:571 pgpkey.c:760 msgid "Can't create filter" msgstr "Ne eblas krei filtrilon" -#: attach.c:797 +#: attach.c:799 msgid "Write fault!" msgstr "Skriberaro!" -#: attach.c:1039 +#: attach.c:1041 msgid "I don't know how to print that!" msgstr "Mi ne scias presi tion!" @@ -204,96 +204,96 @@ msgid "Mask" msgstr "Masko" -#: browser.c:425 browser.c:1091 +#: browser.c:426 browser.c:1092 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s ne estas dosierujo." -#: browser.c:573 +#: browser.c:574 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "Poŝtfakoj [%d]" -#: browser.c:580 +#: browser.c:581 #, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" msgstr "Abonita [%s], Dosieromasko: %s" -#: browser.c:584 +#: browser.c:585 #, c-format msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "Dosierujo [%s], Dosieromasko: %s" -#: browser.c:596 +#: browser.c:597 msgid "Can't attach a directory!" msgstr "Ne eblas aldoni dosierujon!" -#: browser.c:735 browser.c:1159 browser.c:1257 +#: browser.c:736 browser.c:1160 browser.c:1258 msgid "No files match the file mask" msgstr "Neniu dosiero kongruas kun la dosieromasko" -#: browser.c:939 +#: browser.c:940 msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Kreado funkcias nur ĉe IMAP-poŝtfakoj" -#: browser.c:963 +#: browser.c:964 msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Renomado funkcias nur ĉe IMAP-poŝtfakoj" -#: browser.c:986 +#: browser.c:987 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Forviŝado funkcias nur ĉe IMAP-poŝtfakoj" -#: browser.c:996 +#: browser.c:997 msgid "Cannot delete root folder" msgstr "Ne eblas forviŝi radikan poŝtujon" -#: browser.c:999 +#: browser.c:1000 #, c-format msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" msgstr "Ĉu vere forviŝi la poŝtfakon \"%s\"?" -#: browser.c:1015 +#: browser.c:1016 msgid "Mailbox deleted." msgstr "Poŝtfako forviŝita." -#: browser.c:1021 +#: browser.c:1022 msgid "Mailbox not deleted." msgstr "Poŝtfako ne forviŝita." -#: browser.c:1040 +#: browser.c:1041 msgid "Chdir to: " msgstr "Iri al la dosierujo: " -#: browser.c:1079 browser.c:1152 +#: browser.c:1080 browser.c:1153 msgid "Error scanning directory." msgstr "Eraro dum legado de dosierujo." -#: browser.c:1103 +#: browser.c:1104 msgid "File Mask: " msgstr "Dosieromasko: " -#: browser.c:1175 +#: browser.c:1176 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Inversa ordigo laŭ (d)ato, (a)lfabete, (g)rando, aŭ (n)e ordigi? " -#: browser.c:1176 +#: browser.c:1177 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Ordigo laŭ (d)ato, (a)lfabete, (g)rando, aŭ (n)e ordigi? " -#: browser.c:1177 +#: browser.c:1178 msgid "dazn" msgstr "dagn" -#: browser.c:1244 +#: browser.c:1245 msgid "New file name: " msgstr "Nova dosieronomo: " -#: browser.c:1275 +#: browser.c:1276 msgid "Can't view a directory" msgstr "Ne eblas rigardi dosierujon" -#: browser.c:1292 +#: browser.c:1293 msgid "Error trying to view file" msgstr "Eraro dum vidigo de dosiero" @@ -343,11 +343,11 @@ msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: nekonata trajto" -#: color.c:736 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:921 +#: color.c:736 hook.c:73 hook.c:81 init.c:1860 init.c:1935 keymap.c:921 msgid "too few arguments" msgstr "nesufiĉe da argumentoj" -#: color.c:745 hook.c:83 +#: color.c:745 hook.c:87 msgid "too many arguments" msgstr "tro da argumentoj" @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "Verify PGP signature?" msgstr "Ĉu kontroli PGP-subskribon?" -#: commands.c:115 mbox.c:864 +#: commands.c:115 mbox.c:873 msgid "Could not create temporary file!" msgstr "Ne eblis krei dumtempan dosieron!" @@ -482,89 +482,85 @@ msgid "Messages could not be printed" msgstr "Ne eblis presi mesaĝojn" -#: commands.c:536 -msgid "" -"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/" -"s(p)am?: " -msgstr "" -"Inverse laŭ (d)ato/d(e)/(r)icevo/(t)emo/(a)l/(f)adeno/(n)eorde/(g)rando/" -"(p)oentoj?: " - -#: commands.c:537 -msgid "" -"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/" -"s(p)am?: " -msgstr "" -"Ordigo laŭ (d)ato/d(e)/(r)icevo/(t)emo/(a)l/(f)adeno/(n)eorde/(g)rando/" -"(p)oentoj?: " - -#: commands.c:538 -msgid "dfrsotuzcp" -msgstr "dertafngp" - -#: commands.c:595 +#. L10N: The following three are the sort/reverse sort prompts. +#. * Capital letters must match the order of the characters in the third +#. * string. +#. +#: commands.c:540 +msgid "Rev-Sort Date/Frm/Recv/Subj/tO/Thread/Unsort/siZe/sCore/sPam/Label?: " +msgstr "Inverse laŭ Dato/dE/Ricev/Temo/Al/Faden/Neorde/Grando/Poent/spaM/Etikedo?: " + +#: commands.c:541 +msgid "Sort Date/Frm/Recv/Subj/tO/Thread/Unsort/siZe/sCore/sPam/Label?: " +msgstr "Ordigo laŭ Dato/dE/Ricev/Temo/Al/Faden/Neorde/Grando/Poent/spaM/Etikedo?: " + +#: commands.c:542 +msgid "dfrsotuzcpl" +msgstr "dertafngpme" + +#: commands.c:603 msgid "Shell command: " msgstr "Ŝelkomando: " -#: commands.c:742 +#: commands.c:750 #, c-format msgid "Decode-save%s to mailbox" msgstr "Malkodita skribi%s al poŝtfako" -#: commands.c:743 +#: commands.c:751 #, c-format msgid "Decode-copy%s to mailbox" msgstr "Malkodita kopii%s al poŝtfako" -#: commands.c:744 +#: commands.c:752 #, c-format msgid "Decrypt-save%s to mailbox" msgstr "Malĉifrita skribi%s al poŝtfako" -#: commands.c:745 +#: commands.c:753 #, c-format msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" msgstr "Malĉifrita kopii%s al poŝtfako" -#: commands.c:746 +#: commands.c:754 #, c-format msgid "Save%s to mailbox" msgstr "Skribi%s al poŝtfako" -#: commands.c:746 +#: commands.c:754 #, c-format msgid "Copy%s to mailbox" msgstr "Kopii%s al poŝtfako" -#: commands.c:747 +#: commands.c:755 msgid " tagged" msgstr " markitajn" -#: commands.c:820 +#: commands.c:828 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "Kopias al %s..." -#: commands.c:936 +#: commands.c:944 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "Ĉu konverti al %s ĉe sendado?" -#: commands.c:946 +#: commands.c:954 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Content-Type ŝanĝita al %s." -#: commands.c:951 +#: commands.c:959 #, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Signaro ŝanĝita al %s; %s." -#: commands.c:953 +#: commands.c:961 msgid "not converting" msgstr "ne konvertiĝas" -#: commands.c:953 +#: commands.c:961 msgid "converting" msgstr "konvertiĝas" @@ -664,7 +660,7 @@ msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "Vi ne povas forviŝi la solan parton." -#: compose.c:614 send.c:1681 +#: compose.c:614 send.c:1665 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" msgstr "Malbona IDN en \"%s\": '%s'" @@ -719,64 +715,124 @@ msgid "Save a copy of this message?" msgstr "Ĉu skribi kopion de ĉi tiu mesaĝo?" -#: compose.c:1027 +#: compose.c:1034 +msgid "Send attachment with name: " +msgstr "Sendi parton kun nomo: " + +#: compose.c:1052 msgid "Rename to: " msgstr "Renomi al: " #. L10N: #. "stat" is a system call. Do "man 2 stat" for more information. -#: compose.c:1034 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:872 +#: compose.c:1059 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:872 #, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "Ne eblas ekzameni la dosieron %s: %s" -#: compose.c:1061 +#: compose.c:1086 msgid "New file: " msgstr "Nova dosiero: " -#: compose.c:1074 +#: compose.c:1099 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "Content-Type havas la formon bazo/subspeco" -#: compose.c:1080 +#: compose.c:1105 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "Nekonata Content-Type %s" -#: compose.c:1093 +#: compose.c:1118 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "Ne eblas krei dosieron %s" -#: compose.c:1101 +#: compose.c:1126 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "Malsukcesis krei kunsendaĵon" -#: compose.c:1162 +#: compose.c:1187 msgid "Postpone this message?" msgstr "Ĉu prokrasti ĉi tiun mesaĝon?" -#: compose.c:1226 +#: compose.c:1251 msgid "Write message to mailbox" msgstr "Skribi mesaĝon al poŝtfako" -#: compose.c:1229 +#: compose.c:1254 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "Skribas mesaĝon al %s..." -#: compose.c:1238 +#: compose.c:1263 msgid "Message written." msgstr "Mesaĝo skribita." -#: compose.c:1252 +#: compose.c:1277 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " msgstr "S/MIME jam elektita. Ĉu nuligi kaj daŭrigi? " -#: compose.c:1285 +#: compose.c:1310 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " msgstr "PGP jam elektita. Ĉu nuligi kaj daŭrigi? " +#: compress.c:481 compress.c:551 compress.c:706 compress.c:895 mbox.c:847 +msgid "Unable to lock mailbox!" +msgstr "Ne eblis ŝlosi poŝtfakon!" + +#: compress.c:485 compress.c:558 compress.c:710 +#, c-format +msgid "Decompressing %s" +msgstr "Maldensigo de %s" + +#: compress.c:494 +msgid "Can't identify the contents of the compressed file" +msgstr "Ne eblas identigi enhavon de densigita dosiero" + +#: compress.c:501 compress.c:579 +#, c-format +msgid "Can't find mailbox ops for mailbox type %d" +msgstr "Ne eblas trovi poŝtfakajn agojn por poŝtfaktipo %d" + +#: compress.c:540 compress.c:834 +#, c-format +msgid "Cannot append without an append-hook or close-hook : %s" +msgstr "Ne eblas aldoni sen 'append-hook' aŭ 'close-hook': %s" + +#: compress.c:561 +#, c-format +msgid "Compress command failed: %s" +msgstr "Densiga komando fiaskis: %s" + +#: compress.c:572 +msgid "Unsupported mailbox type for appending." +msgstr "Nesubtenata poŝtfaktipo por aldoni." + +#: compress.c:648 +#, c-format +msgid "Compressed-appending to %s..." +msgstr "Densiga aldono al %s..." + +#: compress.c:653 +#, c-format +msgid "Compressing %s..." +msgstr "Densigo de %s..." + +#: compress.c:660 editmsg.c:210 +#, c-format +msgid "Error. Preserving temporary file: %s" +msgstr "Eraro. Konservas dumtempan dosieron: %s" + +#: compress.c:885 +msgid "Can't sync a compressed file without a close-hook" +msgstr "Ne eblas sinkronigi densigitan dosieron sen 'close-hook'" + +#: compress.c:907 +#, c-format +msgid "Compressing %s" +msgstr "Densigo de %s" + #: crypt-gpgme.c:393 #, c-format msgid "error creating gpgme context: %s\n" @@ -792,7 +848,7 @@ msgid "error creating gpgme data object: %s\n" msgstr "eraro en kreado de gpgme-datenobjekto: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:489 crypt-gpgme.c:507 crypt-gpgme.c:1538 crypt-gpgme.c:2248 +#: crypt-gpgme.c:489 crypt-gpgme.c:507 crypt-gpgme.c:1543 crypt-gpgme.c:2258 #, c-format msgid "error allocating data object: %s\n" msgstr "eraro en asignado por datenobjekto: %s\n" @@ -807,50 +863,48 @@ msgid "error reading data object: %s\n" msgstr "eraro en legado de datenobjekto: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:573 crypt-gpgme.c:3637 pgpkey.c:560 pgpkey.c:741 +#: crypt-gpgme.c:573 crypt-gpgme.c:3640 pgpkey.c:559 pgpkey.c:740 msgid "Can't create temporary file" msgstr "Ne eblas krei dumtempan dosieron" -#: crypt-gpgme.c:683 +#: crypt-gpgme.c:681 #, c-format msgid "error adding recipient `%s': %s\n" msgstr "eraro en aldonado de ricevonto '%s': %s\n" -#: crypt-gpgme.c:723 +#: crypt-gpgme.c:721 #, c-format msgid "secret key `%s' not found: %s\n" msgstr "sekreta ŝlosilo '%s' ne trovita: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:733 +#: crypt-gpgme.c:731 #, c-format msgid "ambiguous specification of secret key `%s'\n" msgstr "plursenca specifo de sekreta ŝlosilo '%s'\n" -#: crypt-gpgme.c:745 +#: crypt-gpgme.c:743 #, c-format msgid "error setting secret key `%s': %s\n" msgstr "eraro en elekto de sekreta ŝlosilo '%s': %s\n" -#: crypt-gpgme.c:762 +#: crypt-gpgme.c:760 #, c-format msgid "error setting PKA signature notation: %s\n" msgstr "eraro en elektado de PKA-subskribo-notacio: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:818 +#: crypt-gpgme.c:816 #, c-format msgid "error encrypting data: %s\n" msgstr "eraro en ĉifrado de datenoj: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:937 +#: crypt-gpgme.c:933 #, c-format msgid "error signing data: %s\n" msgstr "eraro en subskribado de datenoj: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:948 +#: crypt-gpgme.c:944 msgid "$pgp_sign_as unset and no default key specified in ~/.gnupg/gpg.conf" -msgstr "" -"$pgp_sign_as estas malŝaltita kaj neniu defaŭlta ŝlosilo indikatas en ~/." -"gnupg/gpg.conf" +msgstr "$pgp_sign_as estas malŝaltita kaj neniu defaŭlta ŝlosilo indikatas en ~/.gnupg/gpg.conf" #: crypt-gpgme.c:1144 msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n" @@ -897,30 +951,23 @@ msgstr "PKA-kontrolita adreso de subskribinto estas: " #. L10N: DOTFILL -#: crypt-gpgme.c:1264 crypt-gpgme.c:3468 +#: crypt-gpgme.c:1264 crypt-gpgme.c:3474 msgid "Fingerprint: " msgstr "Fingrospuro: " #: crypt-gpgme.c:1324 -msgid "" -"WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named " -"as shown above\n" -msgstr "" -"AVERTO: Ni havas NENIAN indikon, ĉu la ŝlosilo apartenas al la persono " -"nomita supre\n" +msgid "WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named as shown above\n" +msgstr "AVERTO: Ni havas NENIAN indikon, ĉu la ŝlosilo apartenas al la persono nomita supre\n" #: crypt-gpgme.c:1331 msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n" msgstr "AVERTO: La ŝlosilo NE APARTENAS al la persono nomita supre\n" #: crypt-gpgme.c:1335 -msgid "" -"WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown " -"above\n" -msgstr "" -"AVERTO: NE estas certe ke la ŝlosilo apartenas al la persono nomita supre\n" - -#: crypt-gpgme.c:1370 +msgid "WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown above\n" +msgstr "AVERTO: NE estas certe ke la ŝlosilo apartenas al la persono nomita supre\n" + +#: crypt-gpgme.c:1365 crypt-gpgme.c:1370 msgid "aka: " msgstr "alinome: " @@ -928,53 +975,53 @@ msgid "KeyID " msgstr "Ŝlosil-ID " -#: crypt-gpgme.c:1390 +#: crypt-gpgme.c:1389 crypt-gpgme.c:1394 msgid "created: " msgstr "kreita: " -#: crypt-gpgme.c:1462 +#: crypt-gpgme.c:1467 #, c-format msgid "Error getting key information for KeyID %s: %s\n" msgstr "Eraro en akirado de ŝlosilinformo por ŝlosil-ID %s: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:1469 crypt-gpgme.c:1484 +#: crypt-gpgme.c:1474 crypt-gpgme.c:1489 msgid "Good signature from:" msgstr "Bona subskribo de:" -#: crypt-gpgme.c:1476 +#: crypt-gpgme.c:1481 msgid "*BAD* signature from:" msgstr "*MALBONA* subskribo de:" -#: crypt-gpgme.c:1492 +#: crypt-gpgme.c:1497 msgid "Problem signature from:" msgstr "Problema subskribo de:" #. L10N: #. This is trying to match the width of the #. "Problem signature from:" translation just above. -#: crypt-gpgme.c:1499 +#: crypt-gpgme.c:1504 msgid " expires: " msgstr " senvalidiĝas: " -#: crypt-gpgme.c:1546 crypt-gpgme.c:1764 crypt-gpgme.c:2465 +#: crypt-gpgme.c:1551 crypt-gpgme.c:1774 crypt-gpgme.c:2475 msgid "[-- Begin signature information --]\n" msgstr "[-- Komenco de subskribinformo --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1558 +#: crypt-gpgme.c:1563 #, c-format msgid "Error: verification failed: %s\n" -msgstr "Eraro: kontrolado malsukcesis: %s\n" - -#: crypt-gpgme.c:1607 +msgstr "Eraro: kontrolado fiaskis: %s\n" + +#: crypt-gpgme.c:1617 #, c-format msgid "*** Begin Notation (signature by: %s) ***\n" msgstr "*** Komenco de notacio (subskribo de: %s) ***\n" -#: crypt-gpgme.c:1629 +#: crypt-gpgme.c:1639 msgid "*** End Notation ***\n" msgstr "*** Fino de notacio ***\n" -#: crypt-gpgme.c:1637 crypt-gpgme.c:1777 crypt-gpgme.c:2478 +#: crypt-gpgme.c:1647 crypt-gpgme.c:1787 crypt-gpgme.c:2488 msgid "" "[-- End signature information --]\n" "\n" @@ -982,37 +1029,37 @@ "[-- Fino de subskribo-informoj --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1732 +#: crypt-gpgme.c:1742 #, c-format msgid "" "[-- Error: decryption failed: %s --]\n" "\n" -msgstr "[-- Eraro: malĉifrado malsukcesis: %s --]\n" - -#: crypt-gpgme.c:2255 +msgstr "[-- Eraro: malĉifrado fiaskis: %s --]\n" + +#: crypt-gpgme.c:2265 msgid "Error extracting key data!\n" msgstr "Eraro dum eltiro de ŝlosildatenoj!\n" -#: crypt-gpgme.c:2441 +#: crypt-gpgme.c:2451 #, c-format msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n" -msgstr "Eraro: malĉifrado/kontrolado malsukcesis: %s\n" - -#: crypt-gpgme.c:2486 +msgstr "Eraro: malĉifrado/kontrolado fiaskis: %s\n" + +#: crypt-gpgme.c:2496 msgid "Error: copy data failed\n" -msgstr "Eraro: datenkopiado malsukcesis\n" - -#: crypt-gpgme.c:2507 pgp.c:519 +msgstr "Eraro: datenkopiado fiaskis\n" + +#: crypt-gpgme.c:2517 pgp.c:519 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" msgstr "[-- KOMENCO DE PGP-MESAĜO --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2509 pgp.c:521 +#: crypt-gpgme.c:2519 pgp.c:521 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- KOMENCO DE PUBLIKA PGP-ŜLOSILO --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2512 pgp.c:523 +#: crypt-gpgme.c:2522 pgp.c:523 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1020,19 +1067,19 @@ "[-- KOMENCO DE PGP-SUBSKRIBITA MESAĜO --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2539 pgp.c:566 +#: crypt-gpgme.c:2549 pgp.c:566 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "[-- FINO DE PGP-MESAĜO --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2541 pgp.c:573 +#: crypt-gpgme.c:2551 pgp.c:573 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- FINO DE PUBLIKA PGP-ŜLOSILO --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2543 pgp.c:575 +#: crypt-gpgme.c:2553 pgp.c:575 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "[-- FINO DE PGP-SUBSKRIBITA MESAĜO --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2566 pgp.c:608 +#: crypt-gpgme.c:2576 pgp.c:608 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -1040,11 +1087,11 @@ "[-- Eraro: ne eblas trovi komencon de PGP-mesaĝo! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2597 crypt-gpgme.c:2670 pgp.c:1091 +#: crypt-gpgme.c:2607 crypt-gpgme.c:2680 pgp.c:1091 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Eraro: ne eblas krei dumtempan dosieron! --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2609 +#: crypt-gpgme.c:2619 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n" "\n" @@ -1052,7 +1099,7 @@ "[-- La sekvaj datenoj estas PGP/MIME-subskribitaj kaj -ĉifritaj --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2610 pgp.c:1100 +#: crypt-gpgme.c:2620 pgp.c:1100 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1060,23 +1107,23 @@ "[-- La sekvaj datenoj estas PGP/MIME-ĉifritaj --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2632 +#: crypt-gpgme.c:2642 msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" msgstr "[-- Fino de PGP/MIME-subskribitaj kaj -ĉifritaj datenoj --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2633 pgp.c:1120 +#: crypt-gpgme.c:2643 pgp.c:1120 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "[-- Fino de PGP/MIME-ĉifritaj datenoj --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2638 pgp.c:570 pgp.c:1125 +#: crypt-gpgme.c:2648 pgp.c:570 pgp.c:1125 msgid "PGP message successfully decrypted." msgstr "PGP-mesaĝo estis sukcese malĉifrita." -#: crypt-gpgme.c:2642 pgp.c:505 pgp.c:568 pgp.c:1129 +#: crypt-gpgme.c:2652 pgp.c:505 pgp.c:568 pgp.c:1129 msgid "Could not decrypt PGP message" msgstr "Ne eblis malĉifri PGP-mesaĝon" -#: crypt-gpgme.c:2682 +#: crypt-gpgme.c:2692 msgid "" "[-- The following data is S/MIME signed --]\n" "\n" @@ -1084,7 +1131,7 @@ "[-- La sekvaj datenoj estas S/MIME-subskribitaj --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2683 +#: crypt-gpgme.c:2693 msgid "" "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1092,23 +1139,23 @@ "[-- La sekvaj datenoj estas S/MIME-ĉifritaj --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2713 +#: crypt-gpgme.c:2723 msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n" msgstr "[-- Fino de S/MIME-subskribitaj datenoj --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2714 +#: crypt-gpgme.c:2724 msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n" msgstr "[-- Fino de S/MIME-ĉifritaj datenoj --]\n" -#: crypt-gpgme.c:3299 +#: crypt-gpgme.c:3308 msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]" msgstr "[Ne eblas montri ĉi tiun ID (nekonata kodado)]" -#: crypt-gpgme.c:3301 +#: crypt-gpgme.c:3310 msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]" msgstr "[Ne eblas montri ĉi tiun ID (nevalida kodado)]" -#: crypt-gpgme.c:3306 +#: crypt-gpgme.c:3315 msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]" msgstr "[Ne eblas montri ĉi tiun ID (nevalida DN)]" @@ -1116,152 +1163,152 @@ #. Fill dots to make the DOTFILL entries the same length. #. In English, msgid "Fingerprint: " is the longest entry for this menu. #. Your language may vary. -#: crypt-gpgme.c:3389 +#: crypt-gpgme.c:3395 msgid " aka ......: " msgstr " alinome ..: " -#: crypt-gpgme.c:3389 +#: crypt-gpgme.c:3395 msgid "Name ......: " msgstr "Nomo ......: " -#: crypt-gpgme.c:3392 crypt-gpgme.c:3539 +#: crypt-gpgme.c:3398 crypt-gpgme.c:3545 msgid "[Invalid]" msgstr "[Nevalida]" #. L10N: DOTFILL -#: crypt-gpgme.c:3413 crypt-gpgme.c:3564 +#: crypt-gpgme.c:3419 crypt-gpgme.c:3570 #, c-format msgid "Valid From : %s\n" msgstr "Valida de .: %s\n" #. L10N: DOTFILL -#: crypt-gpgme.c:3427 crypt-gpgme.c:3578 +#: crypt-gpgme.c:3433 crypt-gpgme.c:3584 #, c-format msgid "Valid To ..: %s\n" msgstr "Valida ĝis : %s\n" #. L10N: DOTFILL -#: crypt-gpgme.c:3441 crypt-gpgme.c:3592 +#: crypt-gpgme.c:3447 crypt-gpgme.c:3598 #, c-format msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n" msgstr "Ŝlosilspeco: %s, %lu-bita %s\n" #. L10N: DOTFILL -#: crypt-gpgme.c:3444 crypt-gpgme.c:3595 +#: crypt-gpgme.c:3450 crypt-gpgme.c:3601 #, c-format msgid "Key Usage .: " msgstr "Ŝlosiluzado: " -#: crypt-gpgme.c:3449 crypt-gpgme.c:3600 +#: crypt-gpgme.c:3455 crypt-gpgme.c:3606 msgid "encryption" msgstr "ĉifrado" -#: crypt-gpgme.c:3450 crypt-gpgme.c:3455 crypt-gpgme.c:3460 crypt-gpgme.c:3601 -#: crypt-gpgme.c:3606 crypt-gpgme.c:3611 +#: crypt-gpgme.c:3456 crypt-gpgme.c:3461 crypt-gpgme.c:3466 crypt-gpgme.c:3607 +#: crypt-gpgme.c:3612 crypt-gpgme.c:3617 msgid ", " msgstr ", " -#: crypt-gpgme.c:3454 crypt-gpgme.c:3605 +#: crypt-gpgme.c:3460 crypt-gpgme.c:3611 msgid "signing" msgstr "subskribo" -#: crypt-gpgme.c:3459 crypt-gpgme.c:3610 +#: crypt-gpgme.c:3465 crypt-gpgme.c:3616 msgid "certification" msgstr "atestado" #. L10N: DOTFILL -#: crypt-gpgme.c:3501 +#: crypt-gpgme.c:3507 #, c-format msgid "Serial-No .: 0x%s\n" msgstr "Seri-numero: 0x%s\n" #. L10N: DOTFILL -#: crypt-gpgme.c:3510 +#: crypt-gpgme.c:3516
