And now:Ish <[EMAIL PROTECTED]> writes: From: [EMAIL PROTECTED] Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]> Date: Thu, 17 Jun 1999 20:00:35 EDT Subject: Letter re: Native American AIDS Project To: [EMAIL PROTECTED] CC: [EMAIL PROTECTED] MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Mailer: AOL 2.7 for Mac sub 3 Linda, the following is the "official" letter that we're sending out about the situation at NAAP. We have once again lost our funding from the Department of Health in San Francisco. Please forward this email to all newsgroups that you can think of. Thanks for the help. Darren (Previously Treatment Advocate at Native American AIDS Project SF) ATTENTION SERVICE PROVIDERS: The Native American AIDS Project (NAAP) is once again in jeopardy of losing primary and critical HIV services for Native Americans/Alaskan Natives in San Francisco. Supplemental funding from the city for this program is necessary. In order to obtain this funding, we are asking that you please write a letter of support on behalf of NAAP and the necessity of HIV services for our specific community. AIDS rates in our community is the second highest in the City and are higher than any other non-white population. Over 65 HIV positive clients rely on our services to address their increasingly complex needs. NAAP's services are specifically designed to meet the multiple and cultural needs of our clients, where we integrate many of our tribal and traditional beliefs and customs into our services. This has enabled us to make a sustained difference in the lives of all of our clients. While many agencies in the Bay Area continue to provides services from a mental and physical perspective, we include the spiritual, emotional, and social aspect of care, which needs to exist within our community. It is because of this approach to HIV care, we have impacted the lives of our brothers and sisters who present themselves for services. NAAPs role in terms of integrating rural and reservation Natives into the spectrum of urban care is crucial. Often times, Natives relocating from these areas have found it difficult to adapt to urban life, using substances as a means of coping with the drastic cultural and environmental changes. Without the existence of our Case Management, Treatment Advocacy, and Peer Advocacy services, NAAP clients would most likely not have utilized any services to begin with. Your support is needed to continue these vital services for each of our community members living with the AIDS virus. I have attached both a draft of a letter of support and a copy of one already written to assist you in writing your letter. Please fax a copied letter back to Darrell Joe, Acting Program Director before June 23rd, 1999. Or call 415.522.2460 for any further questions. Thank you in advance for your support and commitment to the Native community of San Francisco and apologies for the limited time frame. LETTER HEAD/ORGANIZATIONAL LOGO DATE Darrell Joe, Program Director Native American AIDS Project 1540 Market Street, Ste. 425 San Francisco, CA 94102 Dear (Darrell/Mr. Joe) The (Name of your organization/agency) is pleased to write this letter in support of the Native American AIDS Project's request for supplemental funding from the San Francisco Board of Supervisor's for existing programs; case management, treatment advocacy, and peer advocacy. (Name of your organization and service description) We believe that the NAAP has made a tremendous impact in the lives of HIV positive Native Americans/Alaskan Natives residing in San Francisco (insert your experiences with working with our program) (This paragraph should state why you feel NAAP should be awarded supplemental funding to resume HIV specific services, perhaps stressing on the cultural relevance of our services) We look forward to working with NAAP to improve the health of Native American people throughout San Francisco. Sincerely, NAME TITLE Reprinted under the fair use http://www4.law.cornell.edu/uscode/17/107.html doctrine of international copyright law. &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& Tsonkwadiyonrat (We are ONE Spirit) Unenh onhwa' Awayaton http://www.tdi.net/ishgooda/ &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&