On Mon, 2011-11-28 at 19:25 +0100, rick...@argonet.co.uk wrote: > There is a problem with accented characters in some webpage text > areas. (and as this note contains accented characters I fear it may > not be readable by all mail clients) > > These two links demonstrate the problem. > Link (a) accepts accents, link (b) does not. > > (a) http://babelfish.yahoo.com/translate_txt > > (b) http://translate.google.com/ > > You can see the behavior by:- setting the language pairs to > Spanish/English, and pasting the following text > > SILLÓN: respuesta positiva de Yoko Ono a John. > > then clicking Translate. > > For me, at any rate, the Google page replaces the accented character > by a question mark. > If I replace the accented "ø" by "O" Google manages to read it. > The Yahoo page works without complaint. > > I think this is a NetSurf feature rather than Google's as on Linux > Firefox Google accepts the accents. And FWIW NetSurf has always > behaved this way.
No. This is a bug in Google Translate. It serves the page to NetSurf in the ISO-8859-1 character set. NetSurf then submits your data in this character set, encoding the O-acute correctly. This then fails to be interpreted correctly by the server. The reason it works in Firefox, is that Google serve the page in the UTF-8 character set to that browser. John-Mark.