Am 25.09.24 um 12:59 schrieb Jean-Pierre Delange:
Without burdening your shoulders with extra work, perhaps a
collaborative translation into different languages would be appropriate?
What do you think?
Wait until you see it and if you really want to translate it.
I don’t really trust in promises any more esp. WRT to documentation.
What became of the “cookbook”? What happened to the other book projects?
Since nearly all other documentation is in English, my book is already
mostly an edited translation, and it doesn’t make sense to translate it
back.
Maybe just work on what is already public:
https://github.com/contextgarden/not-so-short-introduction-to-context
https://github.com/AKielhorn/Context-Intro
https://ctan.org/pkg/context-notes-zh-cn
https://wiki.contextgarden.net/ConTeXt,_an_excursion
… and the wiki, of course.
Thanks to anyone who is or was actively contributing!
Hraban
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the
Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl /
https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl
webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror)
archive : https://github.com/contextgarden/context
wiki : https://wiki.contextgarden.net
___________________________________________________________________________________