Vit Zyka wrote:
> Dear Hans,
> 
> I have noticed that the abbreviation for Czech language has changed from 
> 'cz' to 'cs'. Perhaps due to ISO 639-2 compliance.
> 
> May be the norm is a good reason; but this backward incompatible 
> solution makes all Czech document wrong! Silently without any warning or 
> any error message. Moreover, it makes Czech version of the context 
> beginners manual wrong.
> 
> I strongly ask you to solve this problem, e.g. to create some synonym 
> mechanism, which enable again
>    \mainlanguage[cz]
>    \language[cz
> to work.

i though that i had done so

\installlanguage [cz] [cs]

should do the trick


-----------------------------------------------------------------
                                           Hans Hagen | PRAGMA ADE
               Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
      tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
                                              | www.pragma-pod.nl
-----------------------------------------------------------------
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

Reply via email to