Vit Zyka wrote: > Dear Hans, > > I have noticed that the abbreviation for Czech language has changed from > 'cz' to 'cs'. Perhaps due to ISO 639-2 compliance. > > May be the norm is a good reason; but this backward incompatible > solution makes all Czech document wrong! Silently without any warning or > any error message. Moreover, it makes Czech version of the context > beginners manual wrong. > > I strongly ask you to solve this problem, e.g. to create some synonym > mechanism, which enable again > \mainlanguage[cz] > \language[cz > to work.
i though that i had done so \installlanguage [cz] [cs] should do the trick ----------------------------------------------------------------- Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl ----------------------------------------------------------------- ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________