Dear listmates,
a while ago I made some lua tables to aid myself in transliteration of various scripts. I thought this could be of general interest so I built a module from it and threw in some source documentation and a tiny manual, too. Right now it contains modes for Cyrillic, Glagolitic and Greek scripts, older variants included, full ISO 9 support, and two transcription modes as well. (There's a showcase of examples in the manual.) It allows global setups and local adjustments. It splendidly works for me, but maybe somebody wants to review it before I post it on the list, so whom should I send it to? Philipp -- () ascii ribbon campaign - against html e-mail /\ www.asciiribbon.org - against proprietary attachments
pgpgfRai5IUGp.pgp
Description: PGP signature
___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________