On 2010-03-07 <18:12:56>, Wolfgang Schuster wrote: > Am 07.03.10 17:59, schrieb Philipp Gesang: > \def\starttransliterate > {\bgroup > \dosingleempty\dostarttransliterate} > > \long\def\dostarttransliterate[#1]#2\stoptransliterate > {\iffirstargument > \setuptransliterate[#1]% > \fi > \translate[\TRLhyphenate]% “\translate” -- is this a typo? I need to setup hyphenation.
> \ctxlua{translit.transliterate("\TRLmode","\luaescapestring{#2}")}% > \egroup} > > Wolfgang > > ___________________________________________________________________________________ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to the > Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context > webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net > archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ > wiki : http://contextgarden.net > ___________________________________________________________________________________ -- () ascii ribbon campaign - against html e-mail /\ www.asciiribbon.org - against proprietary attachments
pgpRHN5KCv78N.pgp
Description: PGP signature
___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________