On 2-3-2010 22:33, James Fisher wrote:
A minor other thing confusing me is the terminology; mainly 'cut' and 'back'. Are these ConTeXt-specific terms or are they found elsewhere? 'Back' would make more sense to me as 'binding' or 'spine', and the edge referred to as 'cut' is referred to in Wikipedia<http://en.wikipedia.org/wiki/Book#Book_manufacturing_in_the_modern_world>as the 'fore-edge'.
there are a few more 'not so good translations' ... actually, they were translated by native speakers so we hav eto liv ewith them (for some we can consider synonyms but not now)
Hans ----------------------------------------------------------------- Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl ----------------------------------------------------------------- ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________