On 2-3-2010 22:33, James Fisher wrote:

A minor other thing confusing me is the terminology; mainly 'cut' and
'back'.  Are these ConTeXt-specific terms or are they found elsewhere?
'Back' would make more sense to me as 'binding' or 'spine', and the edge
referred to as 'cut' is referred to in
Wikipedia<http://en.wikipedia.org/wiki/Book#Book_manufacturing_in_the_modern_world>as
the 'fore-edge'.

there are a few more 'not so good translations' ... actually, they were translated by native speakers so we hav eto liv ewith them (for some we can consider synonyms but not now)

Hans


-----------------------------------------------------------------
                                          Hans Hagen | PRAGMA ADE
              Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
     tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
                                             | www.pragma-pod.nl
-----------------------------------------------------------------
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

Reply via email to