On 10-2-2011 11:03, Ulrike Fischer wrote:

Where is this interface? Does some documentation exists about how it
works and how it can be used?

Some of it has been reported in articles (and mk.pdf) and I will document it in more detail when I've cleaned it up and feel satisfied about it. Also, it's context speficic (I guess) and it is not on my agenda to make every context feature portable (the concepts between context and plain/latex/.. simply differ too much).

Well it is certainly easier if there are less encodings. But the
small encodings had one advantage: if you used a e.g. T1-encoded
font you not only knew which characters are encoded and their
position but also that the characters are actually present. You

that's not 100% true ... in the past I've ran into situations where fonts missed glyphs; also, having a bad replacement glyph is also no option (funny ogoneks are an example)

could safely switch from one font to another. With unicode fonts
this is no longer the case. If you switch fonts there is always the
danger that a char or an accent suddenly disappears.

One always need to check each font and the problem with e.g. otf is not so much the coverage but more the fact that things like features are somewhat unpredictable (defaults, correct implemenation, etc) and successive versions can differ. So, patching them then also boils down to keeping track of all kind of changes in releases. Nu fun.

Anyway, in context mkiv there are several extension mechanisms (aka font goodies) and some of them also depend on support in the core (context) machinery. I expect more of them and virtual trickery fits into that picture. What ends up there is also user driven.

The lm and gyre fonts are fine. But they cover only a small part of
the glyphs used in the world. Many of the discussions I see are
started by people trying to use non-western/non-latin scripts.

Sure. Anyhow, I'm not going to spend time following discussions on the pdftex and xetex list as I don't use these engines and context support for them is frozen. If context users have demands in this area I'm quite willing to fulfill them in mkiv using appropriate mechanisms and interfaces. Support for advanced arabic (using additional features and dedicated optimizers) is an example.

Fixing a font needs either the rights to do it oneself or the will
of the author(s) to do it. Both is often not the case. And fixing a
font may remove a dependency to a virtual font but it will add a
dependency to the fixed font version - which can get quite difficult
if more than one "fixed" version exists.

True, but as I mentioned, there are many fonts out there and one can try to avoid the crappy ones.

(btw, context mkiv has some features for adding missing glyphs, which might be why users don't complain too much here)

Hans

-----------------------------------------------------------------
                                          Hans Hagen | PRAGMA ADE
              Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
    tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com
                                             | www.pragma-pod.nl
-----------------------------------------------------------------
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

Reply via email to