> But aren’t \la and \ala synonyms? They are two variants of Latin with completely different sets of hyphenation patterns: the original one, activated by \la, is about twenty years old, targets a "modern" spelling of Latin (characterised principally by a u/v and i/j distinction), and implements breaks that are mostly consistent with phonetics; the latter is much more recent (2-3 years old), has been devised for a "classical" spelling (u = v, i = j), and makes etymological breaks.
Both sets of patterns have been written by the same person, who calls them "modern" and "classical" Latin. I've already argued that these are bad names because it would be better to refer to the type of hyphenation they implement (phonetic or etymological), which he reluctantly agreed to; in addition I think that even calling the language variants modern and classical is a bit of a joke when in actuality they only differ by a few orthographical features: by that token, thousands of works by classical Latin authors in print nowadays should be called "modern" because they make the u/v distinction (if not i/j). But the discussion didn't lead anywhere, and now that same person has developed a third set of patterns for "liturgical" Latin that uses yet other orthographical conventions and type of hyphenation, which makes me doubtful we'll be able to have a clear description of all the different options any time soon (but we're working on it). I should add that all these options have originated as LaTeX packages in response to demand by actual users (the most recent one for a number of monasteries that want to typeset scores for Gregorian chant), which is certainly good, but considering how complex the situation is becoming I'm now a bit desperate that we'll ever sort out the naming mess (I'm responsible with Mojca for the hyphenation patterns in TeX distributions, and we need some consistency when tagging languages). Best, Arthur ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________