Pedro Giffuni ha scritto:
There is however, for practical purposes, a huge difference
for us between MPL/LGPL (the french case) and GPL-only (the
italian case).
Well, the Italian dictionary in his long history has been distributed under SSIL, LGPL+GPL, LGPL only, GPL only, and as you know, recently under Apache license v. 2.0 too.

I think there are two different issues here:

a) for the authors: changing licenses or find another legal way to include the linguistic tools or create everything from scratch again;

b) for the users: having open source office suite *product *with functional linguistic tools.

Under a), I have done everything I know to facilitate the inclusion of what I've created and, be sure, I won't start another dictionary from scratch *again*. ;-)

Under b), since I'm a power OOo user too, I have to say that a Office Suite without functional linguistic tools in my native language, would be simply like crap for me.

I perfectly know that Apache project has its own rules and produces code according to those rules without looking at functionalities. That's OK, for me.

Nevertheless, OOo users have to be productive in their daily jobs and look *a lot* at functionalities.

So, if the choice is between a full-Apache-compliant OOo product and productivity, I'll always chose productivity.

I think this issue is one where comprise has to be pursed as first solution.

Regards,

Gianluca

--
Lettura gratuita o acquisto di libri e racconti di fantascienza,
fantasy, horror, noir, narrativa fantastica e tradizionale:
http://www.letturefantastiche.com/

Reply via email to