On 10/15/12 10:10 AM, jan iversen wrote: > I totally agree. > > My document just aims at the ongoing build process for existing languages. > > For sure I hope that it is not nearly 100% UI changes, hopefully there are > nearly just as many help changes, otherwise we are slowly getting a big > documentation problem. > > I will have a new draft ready later today, and find a place to upload it. > It is too bad that there are no upload.apache.org for such things (or more > importantly for translations).
committers at Apache have their own directory on people.apache.org where it is possible to share such files. But I would create a wiki page which is easier to maintain over time and where collaboration is easier. Juergen > > jan I > > On 15 October 2012 02:32, Rob Weir <[email protected]> wrote: > >> On Sun, Oct 14, 2012 at 8:13 PM, Keith N. McKenna >> <[email protected]> wrote: >>> Hi Jan; >>> >>> I suspect that you attached the document to your mail to the list. >>> Unfortunately most of the lists strip attachments. The best bet is to >> upload >>> it to your website or something like sky drive and post a link to it >> back to >>> the mailing list. I look forward to seeing what you have come up with and >>> though I am not a translator, hopefully my process engineering background >>> can make some useul comments. >>> >> >> +1. >> >> And we'll probably need to make some distinction between updating an >> existing localization and creating one from scratch. For a new >> localization, like the Uighur one, there are many tasks, from >> developing the basic glossary, to translation, but also other aspects >> of localization, like collation/sorting order, numeration, decimal >> formats, spell checkers, etc. But updating an existing translation >> for a new release is almost 100% UI string translation. And then >> there are the rarer cases of language/spelling reforms such as in >> German, which are of intermediate difficulty. The most common case is >> the updated translation, and it might make sense to focus the initial >> process documentation on that case. >> >> -Rob >> >>> Regards >>> Keith >>> >>> jan iversen wrote: >>> >>> Hi. >>> >>> I have just finished the first draft of the l10n process document. >>> >>> Please feel free to give me feedback, especially on the commands in the >>> workflows which I can only hope I have described correctly. >>> >>> During the next days I will integrate any comments I receive as well as >> make >>> some extensions to the document like: >>> - Data flow >>> - List of issues >>> - cross check tool and file format list >>> >>> I will later put it on the wiki server. >>> >>> have a nice night >>> >>> -- >>> Jan Iversen >>> ________________________________________________ >>> Tel. no. +34 622 87 66 19 >>> jandorte.wordpress.com >>> >>> >> >
