Hej - Måske vi kunne specialisere os hver især - Kunne man evt. lade een
tage hjælpefilerne og en anden alt det andet, eller er hjælpefilerne så
meget større end det andet så det ikke giver meget mening!? - Vi kunne
måske også opdele det efter program: Jeg er f.eks. stærkere til
tekstbehandling end regneark..

Man kunne også bare lade een starte fra oven mens en anden starter fra
neden på filtræet...

Det ville være virkelig fedt med en arbejdsdeling, men vi skal nok også
tænke ud i kvalitetssikring ved at lave en dialog om hvordan tingene
oversættes!

Jeg har downloadet ubuntu og vil installere det på en gammel laptop - Hvis
så du kan vise mig et link med instruks til hvordan jeg compiler koden
ville Jeg være glad! En del af min motivation for at rode mig ud i dette
arbejde er muligheden for at lære noget nyt.. - Jeg er ikke nogen wizz til
linux, men har dog nogen erfaring.. - Er der ligefrem et script som
downloader alle de komponenter Jeg får brug for, ville det være genialt!

Hilsen
John

Den 26. okt. 2012 14.35 skrev jan iversen <[email protected]>:

> --------------------
> >>>>>To the list <<<<<
> Stig is danish and volunteers to help with QA for the danish translation,
> something we are looking for together with John who is already helping.
>
> Welcome to Stig from me in person.
> ----
> Hej
>
> Mange tak for dit tilbud, som jeg ihvertfald gerne vil gøre brug af. Vi
> har pt. afsluttet arbejdet på 3.4.1 men vi har taget hul på at kvalitets
> sikre oversættelsen til den næste release.
>
> Dette er en større opgave, da den tydeligt er oversat af forskellige folk,
> med forskellige meninger om ordvalg, så nu gælder det om at få hele
> oversættelsen checket igennem og lavet enentydig.
>
> Vi er pt 2 personer som arbejder aktivt med dette, hvor jeg egentlig mest
> arbejder på det tekniske, nemlig at implementere en helt ny process for
> alle sprog, så jeg er sikker på at vi kan dele opgaven. Jeg skriver lige
> til John og hører hvordan han synes det kan deles fornuftigt.
>
> mvh
> Jan I
>
> 2012/10/26 Stig Baunsgaard Pedersen (HTX) <[email protected]>
>
>> Hej "open office"
>>
>> Jeg faldt over følgende på jeres side:
>>
>> "Vi er et lille team som arbejder på den sidste del af oversættelsen,
>> hvis du er interesseret i at hjælpe med at kvalitetschecke oversættelsen er
>> du meget velkommen. Send venligst en mail til vores mailing liste:
>> [email protected]<mailto:[email protected]> hvis
>> du har nogen spørgsmål."
>>
>> Hvis det stadig er aktuelt, vil jeg gerne deltage.
>>
>> Hilsen
>>
>> Stig B. Pedersen, cand.mag i engelsk &dansk
>>
>>
>>
>>
>>
>


-- 
/* My sites:
http://bedreit.dk
Indspark.blogspot.com
Raskdiscover.blogspot.com

Reply via email to