-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 Доброго времени суток всем живущим. У этого письма две цели: 1. Проверить, кто ещё заинтересован участием в проекте не с точки зрения результата (хочу, чтобы было переведено, но помогать не буду/не могу), а с точки зрения процесса (хочу помочь перевести). Если вы хотите переводить - напишите, над переводом чего Вы работаете или хотели бы работать. 2. Объяснить текущие цели команды переводчиков OpenERP и направления работы.
Если по 1 пункту я хочу услышать какие-то слова от Вас, то по второму выскажусь сам. Итак. — Основным направлением перевода в данный момент является документация для версии 6.0 — Помимо перевода документации, требуется составление глоссария терминов. — Дополнительной целью является перевод транка (который станет версией 6.1) и текущей стабильной ветки (6.0, скоро выйдет 6.0.2). — Перевод ветки 5 в данный момент нужен или нет? Есть какое-то мнение?.. Если нужен - буду рад тому, кто скажет, что готов его курировать. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/ iF4EAREIAAYFAk1leRIACgkQYiKkMJsRUdt6FwD/ZsZgFu5338dU0dH5OKLvsR33 ue5DyO/tjrj9tUYDtAcA/1vq6BQz3Kag9owvRSsLEw1DMzQE6fEhPZ50uTJiVHas =72P6 -----END PGP SIGNATURE----- -- Mailing list: https://launchpad.net/~openerp-russian Post to : [email protected] Unsubscribe : https://launchpad.net/~openerp-russian More help : https://help.launchpad.net/ListHelp

