Le 23 février 2009 16:33, chloé Griffe <[email protected]> a écrit :
>
> Bonjour à tous,
>
> Je me présente Chloé Griffe professeur à SUPINFO dans les technologies
> Linux/unix. On a un laboratoire qui tourne aprés les cours et j'aimerais
> beaucoup motiver les étudiants à s'investir dans des communautés en
> particulier OpenSuSE.
>
> On avait comme projet avec quelques étudiants d'aider la communauté
> française par diverses aides: articles, traductions, podcast install party,
> packaging etc.
> Merci à Vincent Untz d'avoir répondu à plusieurs de mes intérogations.
>
> Par contre je voulais aussi savoir si on pouvait faire apparaitres des
> articles traduits ou créés par les personnes motivés à contribuer à la fois
> bien sûr sur le site opensuse mais aussi sur le site du laboratoires des
> technologies linux. En indiquant bien évidemment la source. Je n'ai rien
> trouvé à ce propos sur le site.
>
> Je ne sais pas si on pourra tout traduire. Mais voilà un peu ce que j'avais
> repéré. Pourriez vous m'indiquer si cela vous semble ok pour lancer le
> chantier :
>
> http://en.opensuse.org/OpenSUSE_11.1
> http://en.opensuse.org/Featurelist_11.1
> http://en.opensuse.org/Making_a_SUSE_based_distribution
> http://en.opensuse.org/Making_Installation_screenshots
> http://en.opensuse.org/How_to_install_SUSE_Linux_on_software_RAID
> http://en.opensuse.org/Zypper/Usage
> http://en.opensuse.org/Compiling_software
>
> http://en.opensuse.org/YaST/Modules/NTP_Client
> http://en.opensuse.org/LAMP
> http://en.opensuse.org/Administer_with_Sudo
>
> http://en.opensuse.org/How_to_share_directories_between_groups_of_users_using_ACL
> http://en.opensuse.org/Recover_Root_Password
>
>
> http://en.opensuse.org/SUSE_Build_Tutorial
> http://en.opensuse.org/Build_Service_Tutorial
>
>
>
>
> pages pour aider
> http://en.opensuse.org/OpenSUSE_Translation_Guide_detail
> http://fr.opensuse.org/OpenSUSE_Translation_Guide
> http://en.opensuse.org/OpenSUSE_Wiki_Translation_Guide
> http://en.opensuse.org/Templates
>
>
>
> http://en.opensuse.org/Xen les "see also".
> une traduction de cette page existe déjà mais elle est pas à jour du tout.
> http://en.opensuse.org/Xen3_and_a_Virtual_Network
> http://en.opensuse.org/Xen3_yet_another_Virtual_Network_Concept
> http://en.opensuse.org/Xen_Full_Virtualization_Example POUR la 11.1
> http://en.opensuse.org/How_to_add_a_Xen_VM_Guest POUR la 11.1
> http://en.opensuse.org/An_Introduction_to_Virtualization
> http://en.opensuse.org/How_to_Install_a_Xen_VM_Server POUR LA 11.1
>
>
>
> Si vous avez des idées d'articles je suis assez preneuse.
>
>
> En attendant vos réponses,
> Amicalement
>
>
> Le 23 février 2009 15:06, Rémy Marquis <[email protected]> a écrit :
>>
>> Juste pour (re)annoncer le début de la traduction de la newletter
>> officielle d'openSUSE en français !
>>
>> Merci et bravo à Jean-Christopbe Baptiste (phocean) qui se lance dans
>> l'aventure, malgré un nombre encore très (trop) restreint de
>> contributeurs francophones actuellement.
>> Si quelqu'un a un petit peut de temps à consacrer, qu'il n'hésite pas
>> à donner un petit coup de main (même minime) en traduction ou
>> relecture.
>>
>> R.
>>
>> PS: J'ai profiter de corriger quelques typo dans le template et la
>> prochaine newletter a paraitre ;)
>> --
>> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
>> For additional commands, e-mail: [email protected]
>>
>
--
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]