Bonjour Tony, Tout d'abord, bienvenu parmi nous.
De nombreuses choses sont à faire au niveau de la traduction : - La lettre d'information (cf. mail de JC) - Le wiki - La distribution (dont je m'occupe) Sachant qu'il est bien sûr possible de trainer un peu partout ! ;) Je m'occupe de la partie traduction de la distribution. Pour commencer, il faut lire les pages du wiki suivantes si ce n'est pas déjà fait : - http://fr.opensuse.org/%C3%89quipe_de_traduction - http://fr.opensuse.org/Equipe_de_traduction/Les_fichiers_PO_et_POT et t'inscrire sur : http://www.vertaal.com.ar/ qui remplace le portail V2G depuis peu. Ce qui me fait penser qu'il faudra que je mette le wiki à jour avec ce nouveau portail ! Quand tout ça sera fait, recontacte moi. Et si tu as des questions, n'hésite pas à les poser. Je vais commencer à assigner les fichiers à traduire à chacun rapidement. A bientôt, Guillaume Selon Tony <[email protected]>: > Bonjour, > > que dire? j'aimerais faire parti de l'équipe de traduction et aider la > traduction de openSUSE en français, que dire de plus? > > Ah! les petites présentations, > je m'appelle Tony et je suis étudiant, et j'aimerais que mon temps > libre serve à quelque chose :) > > Voila > > Bonne journée à tous > -- > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > For additional commands, e-mail: [email protected] > > -- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
