La suite de mon message :

Une question :

un texte anglais est sous cette forme
<p>Find a description of the AppArmor profile syntax by running

A quoi sert le <p> en début de ligne, ne faut t'il pas un </p> à la
fin de cette ligne ?



> Le 27 mai 2012 16:27, Guillaume Gardet <[email protected]> a écrit :
>> Salut,
>>
>> Le 25/05/2012 17:09, Sylvain ZUCCA a écrit :
>>
>>> Pas besoin d'autre aide ?
>>
>>
>> Si bien sur, mais je reviens juste de quelques jours de vacances ! ;)
>> Je t'ai assigné xpram.fr.po et yast2-apparmor.fr.po (de la branche yast).
>>
>>
>>
>>>
>>> Le 23 mai 2012 21:20, Sylvain ZUCCA<[email protected]>  a écrit :
>>>>
>>>> Voila, j'ai commencé, peux tu me dire si c'est Ok et si je peux le
>>>> terminer ou laisser, comme je l'ai fait, ceux que j'ai traduit et ceux
>>>> qui étaient à réviser dans l'état "nécessite une révision"
>>>>
>>>> Merci ;)
>>
>>
>> J'ai regardé rapidement ça me parait bien. Laisse les traduction en
>> "nécessite une révision"/"fuzzy", c'est à la charge du relecteur de vérifier
>> et de passer en traduit.
>>
>> A+
>>
>> Guillaume
>>
>>
>>
>>>>
>>>> Le 23 mai 2012 12:07, Sylvain ZUCCA<[email protected]>  a écrit :
>>>>>
>>>>> Ok merci Guillaume, j'utilise lokalize, je commencerai ce soir.
>>>>>
>>>>> Le 23 mai 2012 11:55, Guillaume Gardet<[email protected]>  a
>>>>> écrit :
>>>>>>
>>>>>> Bonjour,
>>>>>>
>>>>>> Le 23/05/2012 11:44, Sylvain ZUCCA a écrit :
>>>>>>
>>>>>>> Bonjour,
>>>>>>>
>>>>>>> Suite au message sur le forum Alionet, je viens de créer mon
>>>>>>> identifiant sylvainsjcsur vertaal et je suis donc ok pour aider à la
>>>>>>> traduction en français des fichiers po
>>>>>>>
>>>>>>> cdt
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Je t'ai ajouté à l'équipe sur Vertaal. Je t'ai assigné le fichier
>>>>>> firewall-services.fr.po de la branche yast.
>>>>>> Avant de commencer, il faut lire :
>>>>>> http://fr.opensuse.org/Equipe_de_traduction et
>>>>>> http://fr.opensuse.org/Les_fichiers_PO_et_POT
>>>>>>
>>>>>> Pour éditer les fichiers PO, je conseille d'utiliser poEdit pour sa
>>>>>> simplicité ou lokalize pour ses fonctionnalités.
>>>>>>
>>>>>> A+
>>>>>>
>>>>>> Guillaume
>>>>>>
>>
--
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
To contact the owner, e-mail: [email protected]

Répondre à