On 20/07/2012 10:03, Guillaume Gardet wrote:
Bonjour à tous,
est-ce que quelqu'un sait comment traduire correctement en français
"DMRAID array" ?
Contexte :
"openSUSE installer detected DMRAID array."
Actuellement on utilise :
"Le programme d'installation d'openSUSE a détecté un ensemble DMRAID."
Des propositions? On a pensé à ensemble ou matrice.
A+
Guillaume
Bonjour;
on pourrait aussi nommer cela "grappe". Des disques en grappes cela se
dit couramment. Enfin, c'est juste une idée parmi d'autres.
Serge
--
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
To contact the owner, e-mail: [email protected]