Hi,I just finished both of files for translating to traditional chinese. The attachments are the files I provide.
Btw,how can I see the new GUI of traditional chinese on my laptop? Thanks Regards YiWen On 05/14/12, Heiko Hund <heiko.h...@sophos.com> wrote: > Hi Yi-Wen > > On Monday 14 May 2012 09:37:24 Yi-Wen Cheng wrote: > > Could I get the "res_openvpn-gui-res-xx.rc" of simplified chinese? > > So far nobody has done the translation to Simplyfied Chinese. If you would do > it in parallel while translating into Traditional Chinese you'd be some kind > of hero! =) > > > Shall I just translate all Engilsh sentences in English rc file and save to > > another rc file? > > Yes, just grab the English version, save it as openvpn-gui-res-zh-hant.rc (or > zh-hans for simplified) and translate it. Make sure to use UTF-8 encoding for > the file. When you're done simply post the result here and I will add it to > the official repository. > > Regards > Heiko > -- > Heiko Hund | Software Engineer | Tel +49-721-25516-237 | Fax -200 > SOPHOS NSG | Amalienbadstr. 41 Bau 52 | 76227 Karlsruhe | Germany > > >
openvpn-gui-res-zh.rc
Description: Binary data
# this is a language file for Vistalizator # compatible versions: 2.30 # author: froggie # save this file in Unicode or UTF to preserve special characters # put this file into program's "Languages" subfolder to have it loaded automatically at program's startup # (it will be silently skipped if there is a built-in language with the same "EnglishName" value in its header) # after approval, this translation can become a new buit-in language amongst others and will be included in a pack of all languages available for download # English is a fallback language for missing lines (built in program) # "|" represents a newline character (only messages 043, 084-096, 100 and 600-800: otherwise it is ignored as not expected/allowed), e.g. "Line1.|Line2.|Line3." # leading/trailing spaces are trimmed: e.g. "001 = System configuration" is the same as "001=System configuration" # use quotes to keep leading/trailing spaces in the message: e.g. 081=" or " # put "" instead of a translated message if you want to get a blank message, e.g. 123="" # some messages are limited in length to prevent caption overflow of that particular GUI component # %1, %2, %3 and %4 represent a dynamic parameter (should not be omitted) resolved at runtime, e.g. "175=Installing Windows Vista update: %1..." # additionally, languages' names can have multiple forms, e.g. in German: "300=Dänisch; dänisch; dänischer; dänische; dänisches" # there can be up to 9 forms, the specific one can be chosen like this: e.g. "240=Loading %1#3 language pack." or "Current LIP language: %1#4 on %2#2." [Header] # the following 2 lines are mandatory, "EnglishName" value must be unique, it is case insensitive EnglishName=Chinese (Traditional) NativeName=中文(繁體) # set True if applicable (Arabic, Hebrew and similar languages), can be omitted=False RightToLeft=False [Main window] 001=系統配置 002=已安裝的語言 003=系統: 004=原始語言: 005=現行語言: 006=新語言: 007=退出 008=關於 009=幫助 010=添加語言 011=更改語言 012=移動語言 013=更新語言 014=語言 015=類型 016=模式 017=內部 018=快速 019=未定 # a legend below the table of installed languages 020=依靠 MUI* 的 LIP 語言已安裝 # "Current Language" label value # e.g. "Spanish (should be upgraded to SP1)" 021=%1 (應該更新到 SP%2) # e.g. "Catalan: on Spanish" 022=%1:使用%2 # e.g. "Spanish" 023=%1 # "New Language" label value # e.g. "Spanish (should be upgraded to SP1)" 024=%1 (應該更新到 SP%2) # e.g. "Catalan: on Spanish" 025=%1:使用%2 # e.g. "Spanish" 026=%1 # "Original Language" label value, always MUI # e.g. "Spanish" 027=%1 # a language name in the table of installed languages (main window) # e.g. "Spanish" 028=%1 [Program's menu] 030=語言 031=幫助 032=添加... 033=輸出所有... 034=顯示幫助 035=關於 Vistalizator [About dialog] 040=關於 Vistalizator 041=Windows Vista 和 Windows 7 定位工具 042=Copyright © 2008-2010 by froggie # 1 newline character can be used 043=如果您發現本工具值得捐款 044=請單擊捐款 [Help dialog] # window title 050=幫助内容 [Parent languages dialog] # e.g. "Choose parent language for Catalan" 051=選擇%1的父語言 052=可用的語言 # OK button 053=確定 # Cancel button 054=取消 # a parent language name: caption of a checkbox # e.g. "Spanish" 055=%1 [Dialog with language packs loaded] 060=安裝語言 061=安裝語言 062=取消安裝過程 063=寂靜安裝 064=* 單擊單元更改安裝模式或(取消)選擇安裝的語言 065=* 單擊單元(取消)選擇安裝的語言 066=MUI 語言包: 提供所有界面的翻譯 067=LIP 語言包: 提供普通界面的翻譯,需要 MUI 父語言 068=快速模式: 使用本程序的安裝程序裝語言。 # Windows Vista 32-bit 069=内部模式 (測試於 MUI): 使用 Windows 内部安裝程序裝語言。 # Windows 7 070=内部模式: 使用 Windows 内部安裝程序裝語言。 # Windows Vista 64-bit 071=内部模式 (不可用): 使用 Windows 内部安裝程序裝語言。 072=語言包已加載: 沒有選擇安裝 # e.g. "Spanish language pack loaded: not selected for installation" 073=%1語言包已加載: 沒有選擇安裝 # "Spanish language pack loaded: selected for installation" 074=%1語言包已加載: 已選擇安裝 # e.g. "Language packs loaded, selected for installation: 5" 075=語言包已加載,已選擇安裝: %1 # a language name in the table of loaded languages (window with language packs loaded) # e.g. "Spanish" 076=%1 077=安裝 078=是 079=否 # line delimiter, e.g. "French|and|Spanish" 080=和 # word delimiter, e.g. "French or Spanish"; quotes used to keep leading/trailing spaces (won't be used) 081="或" # line delimiter, e.g. "French|or|Spanish" 082=或 # e.g. "Catalan language cannot be installed using Internal mode. To install it the following must be met:" 084=%1不可使用内部模式安裝。需要安裝,您必需满足下列要求: # e.g. "Spanish parent language is the current display language." 085=%1父語言是現行顯示語言。 # e.g. "One of these parent languages is the current display language: French or Spanish." # a newline character can be used, %1 is a list of languages separated by message #081 (" or ") 086=其中一種父語言是現行的顯示語言: %1。 # e.g. "Spanish parent language has been installed in Internal mode and is the current display language." 087=已經在内部模式中安裝%1父語言,本語言是現行的顯示語言。 # e.g. "One of these parent languages has been installed in Internal mode and is the current display language: French or Spanish." # a newline character can be used, %1 is a list of languages separated by message #081 (" or ") 088=已經在内部模式中安裝其中的父語言,本語言是現行的顯示語言: %1。 # 32-bit Windows Vista 089=MUI 語言的内部安裝模式使用Windows的安裝程序,只能在您的系统中運行一次!|為了在本模式中安裝多 MUI 語言種類,需要加載盡可能多的MUI語言,然後更改模式到内部。|請注意,LIP語言沒有本限制,但如果要使用内部模式中安裝LIP語言,您需要先安裝MUI父語言。 # 64-bit Windows Vista 090=MUI 語言的内部安裝模式使用Windows的安裝程序,只能在您的系统中運行一次!|為了在本模式中安裝多 MUI 語言種類,需要加載盡可能多的MUI語言,然後更改模式到内部。 # e.g. "Catalan LIP language will use Spanish as the parent language." 091=%1 LIP 語言需要用%2為父語言。 # e.g. "Catalan LIP language uses Spanish as the parent language, but it is not selected for installation." 092=%1 LIP 語言需要用%2為父語言,但沒有選擇安裝。 # e.g. "Catalan LIP language can use these parent languages: French or Spanish." # a newline character can be used, %2 is a list of languages separated by message #081 (" or ") 093=%1 LIP 語言可以使用這些父語言: %2。 # e.g. "Catalan LIP language can use these parent languages: French or Spanish, but it is not selected for installation." # a newline character can be used, %2 is a list of languages separated by message #081 (" or ") 094=%1 LIP 語言可以使用這些父語言: %2,但沒有選擇安裝。 # e.g. "Spanish language will be upgraded to be Windows Vista SP1 compatible." 095=%1會被更新為%2 SP%3兼容。 096=%1沒有選擇更新到%2 SP%3。 # LIP language as part of a list, e.g. "Basque, Catalan and Luxembourgish", items separated by message #098 and #099 097=%1 # a separator to a list of LIP languages (e.g. "Basque, Catalan and Luxembourgish"); quotes used to keep leading/trailing spaces (won't be used) 098="、" # a separator to a list of LIP languages (e.g. "Basque, Catalan and Luxembourgish"); quotes used to keep leading/trailing spaces (won't be used) # for the last item 099="和" # e.g. "Upon installing Spanish MUI, LIP languages requiring this parent language can be installed:" 100=安裝%1 MUI时,可以安裝需要本父語言的LIP語言: 101=選擇安裝%1 102=沒有選擇安裝%1 # tooltip message for "Silent installation" checkbox 103=After completing the installation, user is not asked to change to the new language (batch mode). [Button "Add languages" FileOpen dialog] # FileOpen dialog title 120=打開Windows語言包 # file extension filter # e.g. "langpacks (*.exe, *.cab, *.mlc)", 32-bit Windows 121=語言包 # e.g. "language packs (*.exe, *.cab)", 64-bit Windows 122=語言包 # e.g. "MUI language packs (*.exe)" or "MUI language packs (*.cab)" 123=MUI 語言包 # e.g. "LIP language packs (*.mlc)" 124=LIP 語言包 [Button "Update languages" FileOpen dialog] # FileOpen dialog title 125=打開Windows update文件 # e.g. "Windows updates (*.msu, *.exe)" 126=Windows updates [Menu->Languages->Add... FileOpen dialog] # FileOpen dialog title 127=打開本程序的語言文件 # e.g. "language files (*.lang)" 128=語言文件 # e.g. "all files (*.*)" 129=所有文件 [Menu->Languages->Export All... SelectFolder dialog] 130=選擇保存語言的文件夾 [Statusbar messages] # e.g. "Press Add languages and open Windows language pack(s). Download links can be found in Help." # %1 = message #010 ("Add languages") 150=按 %1 然後打開Windows語言包。幫助有下載鏈接。 151=正在退出程序... # e.g. "Loading language pack: lp_en-us.exe" 152=正在加載語言包: %1 # e.g. "Loading language pack 2 of 3: lp_en-us.exe" 153=正在加載語言包 %1 共 %2: %3 # e.g. "Language pack loaded: English" 154=語言包已加載: %1 155=沒有加載語言包。請再試一次。 # e.g. "Number of language packs loaded: 3" 156=已加載的語言包的數量: %1 # e.g. "Express installation: Installing Spanish language..." 157=快速安裝: 正在安裝%1... # e.g. "Express installation: Upgrading Spanish language..." 158=快速安裝: 正在更新%1... # e.g. "Express installation: Processing language 1 of 3..." 159=快速安裝: 正在處理語言 %1 共 %2... 160=解壓語言包錯誤!請再試一次。 # e.g "Spanish language was not installed correctly. Please contact author to get help." 161=沒有正確地安裝%1。請與作者聯繫,尋求幫助。 # e.g. "Spanish language was installed successfully." 162=%1已成功安裝。 # e.g. "Spanish language was upgraded successfully to SP1." 163=%1已成功更新到 SP1。 164=%1已成功更新到 SP2。 165=%1已成功更新到 SP3。 # e.g "Display language was changed to: Spanish." 166=顯示語言已更改為: %1。 # e.g "Display language was changed to: Catalan. Its parent language was set to: Spanish." 167=顯示語言已更改為: %1。父語言已定為: %2. # e.g. "Display language reverted to current language: Spanish." 168=顯示語言已回復到現行語言: %1。 # e.g. "Spanish language was added to the list of installed languages." 169=%1已添加到安裝語言的目錄。 # e.g. "Internal installation: Installing Spanish language..." 170=内部安裝: 正在安裝%1... # e.g. "Internal installation: Installing 3 languages..." 171=内部安裝: 正在安裝%1種語言... 172=用户取消内部安裝過程。 173=内部安裝失敗。 174=所有語言已成功安裝 # e.g "Installing Windows Vista update: KB123456..." 175=正在安裝 Windows Vista 更新: %1... 176=解壓更新文件錯誤! 請再試一次。 # e.g. "Windows Vista update "KB940157" was installed successfully." 177=Windows Vista "%1" 更新已成功安裝。 # e.g. "Installing Windows update: Windows Update Agent v123..." 178=正在安裝 Windows update: %1... # e.g. "Windows update "Windows Update Agent v123" was installed successfully." 179=Windows update "%1" 已成功安裝。 # e.g "Installing Windows 7 update: KB123456..." 180=正在安裝 Windows 7 更新: %1... # e.g. "Windows 7 update "KB123456" was installed successfully." 181=Windows 7 "%1" 更新已成功安裝 # e.g. "Removing Spanish language..." 182=正在移動%1... # e.g. "Uninstalling English language..." 183=正在卸載%1... 184=卸載失敗。 # e.g. "English language was uninstalled successfully." 185=%1已成功卸載。 # e.g. "English language was removed successfully." 186=%1已成功移動。 # e.g. "Spanish language was uninstalled. Display language reverted to current language: English." 187=%1已成功卸載。顯示語言已回復為現行語言: %2。 # e.g. "Spanish language was removed. Display language reverted to current language: English." 188=%1已移動。顯示語言已回復為現行語言: %2。 189=正在檢測重要的更新... # e.g."Loading Windows Vista update: KB123456.msu" 190=正在加載 Windows Vista 更新: %1 # e.g."Loading Windows 7 update: KB123456.msu" 191=正在加載 Windows 7 更新: %1 # e.g. "Languages need to be upgraded to SP1 before installing Windows update: KB123456." 192=需要更新語言到 SP%1,才能安裝 Windows update: %2。 193=需要更新語言到 SP%1,才能安裝 “Windows Update Agent”。 194=用户取消 Windows update 的安裝過程 195=用户取消 Windows Update 的安裝過程 # e.g. "Loading program's language file: Spanish.lang" 196=正在加載程序的語言包: %1 [Progress dialog] # e.g. "Loading Spanish language pack" 240=正在加載%1語言包 241=正在確認文件的完整性... # e.g. "Express installation: Installing Spanish" 242=快速安裝: 正在安裝%1 # e.g. "Express installation: Spanish is being upgraded to SP1" 243=快速安裝: 正在更新%1至 SP1 244=快速安裝: 正在更新%1至 SP2 245=快速安裝: 正在更新%1至 SP3 # e.g. "Internal installation: Installing Spanish" 246=内部安裝: 正在安裝%1 # e.g. "Internal installation: Installing 3 languages" 247=内部安裝: 正在安裝%1種語言 248=正在擴大語言包... (過程 1/4) 249=正在解壓語言包... (過程 2/4) 250=正在删除臨時文件... (過程 3/4) 251=正在更新註冊表設定... (過程 4/4) 252=正在準備内部安裝 253=請稍候... # e.g. "This may take up to 30 minutes, please wait..." 254=本過程可能佔用約%1分钟的时间,請稍候... 255=正在安裝 Windows Vista 更新 256=這個在加載文件... # e.g. "Updating Spanish language..." 257=正在更新%1... 258=正在删除臨時文件... 259=正在安裝 Windows 7 更新 # e.g. "Removing Spanish" 260=正在移動%1 261=正在删除語言包... # e.g. "Uninstalling Spanish" 262=正在卸載%1 263=正在加載 Windows 語言包 264=正在轉換文件... [Windows Vista MUI languages] # different forms of a particular language (leading/trailing spaces are ignored), separated by ";" # e.g. in German: "300=Dänisch; dänisch; dänischer; dänische; dänisches" # there can be up to 9 forms, the specific form can be chosen like this: e.g. "240=Loading %1#2 language pack" # if not specified or non-existent the first form is used: i.e. "240=Loading %1 language pack" 300=丹麥語 301=德語 302=英語 303=西班牙語 304=芬蘭語 305=法語 306=意大利語 307=日語 308=韓國語 309=挪威語 310=荷蘭語 311=葡萄牙語 (巴西) 312=俄語 313=瑞典語 314=中文 (簡体) 315=中文 (繁体) 316=阿拉伯語 317=保加利亞語 318=捷克語 319=希臘語 320=爱沙尼亞語 321=希伯來語 322=克羅地亞語 323=匈牙利語 324=立陶宛語 325=拉脱维亞語 326=波瀾語 327=葡萄牙語 (葡萄牙) 328=羅馬尼亞語 329=斯洛伐克語 330=斯洛文尼亞語 331=塞爾维亞語 (拉丁語) 332=泰語 333=土耳其語 334=烏克蘭語 335=中文 (臺灣) [Windows Vista LIP languages] 350=阿薩姆語 351=孟加拉語 352=波斯尼亞語(西里爾) 353=波斯尼亞(拉丁) 354=加泰罗尼亞語 355=威爾士 356=巴斯克 357=加利西亞語 358=古吉拉特語 359=印地語 360=印尼語 361=冰島語 362=哈撒克語 363=坎納達語 364=孔卡尼語 365=吉爾吉斯語 366=馬其頓語 367=馬來亞語 368=馬拉語 369=馬來語 370=挪威文(耐諾斯克挪威語) 371=奧里雅語 372=旁遮普語 373=阿爾巴尼亞語 374=塞爾维亞語(西里爾) 375=泰米爾語 376=韃靼語 377=烏茲别克語(拉丁) 378=越南語 379=因纽特語 380=馬來語(文莱) 381=泰卢固語 382=格鲁吉亞語 383=阿塞拜疆語 384=亞美尼亞 385=南非荷兰語 386=塞索托語 387=科萨語 388=祖鲁語 389=卢森堡語 390=菲律宾語 391=孟加拉語(孟加拉国) 392=塞兹瓦纳語 393=老挝語 394=高棉語 395=波斯語 396=伊博語 397=约鲁巴語 398=豪萨語(拉丁) 399=马耳他語 400=僧伽罗語 401=Maori 402=Urdu 403=Nepali 404=Quechua [Windows 7 MUI languages] 450=丹麦語 451=德語 452=英語 453=西班牙語 454=芬兰語 455=法語 456=意大利語 457=日語 458=韩国語 459=挪威語 460=荷兰語 461=葡萄牙語 (巴西) 462=俄語 463=瑞典語 464=中文 (简体) 465=中文 (繁体) 466=阿拉伯語 467=保加利亞語 468=捷克語 469=希腊語 470=爱沙尼亞語 471=希伯来語 472=克罗地亞語 473=匈牙利語 474=立陶宛語 475=拉脱维亞語 476=波兰語 477=葡萄牙語 (葡萄牙) 478=罗马尼亞語 479=斯洛伐克語 480=斯洛文尼亞語 481=塞爾维亞語 (拉丁語) 482=泰語 483=土耳其語 484=乌克兰語 485=中文 (台湾) [Windows 7 LIP languages] 500=印地語 501=加泰罗尼亞語 502=塞爾维亞語(西里爾) 503=冰岛語 504=威爾士 505=越南語 506=挪威文(耐諾斯克挪威語) 507=波斯語 508=巴斯克 509=加利西亞語 510=古吉拉特語 511=阿萨姆與 512=印尼語 513=哈撒克語 514=坎納達語 515=馬來亞語 516=馬拉語 517=奧里雅語 518=阿爾巴尼亞語 519=泰米爾語 520=泰卢固語 [Information/warning/error messages in a system dialog] 600=命令行参數:||/? - 幫助窗口|/h - 幫助窗口|/c - 在程序的文件夾中保存語言組態|/p - 顯示内部安裝過程 601=應用變化需要註銷。|繼續之前,請您保存所有的工作! 602=應用變化需要重新起動您的系统。|繼續之前,請您保存所有的工作! 603=這不是 Windows 的語言包! 604=64-bit Windows 不支持 LIP 語言包。 605=文件類型錯誤! 請使用其它文件。 606=加載語言包錯誤!||請確認語言包已經成功下載:|使用 MD5 檢查器檢查他的完整性。 607=無法識别的語言區域設置: 不支持本語言或文件已損壞。|請使用 Vistalizator 的最新版本或打開另一個文件。 608=本語言包不可用於 Windows Vista 或 Windows 7。 609=本語言包只能用於 Windows Vista。|您用的是 Windows 7 操作系统。 610=本語言包只能用於 Windows 7。|您用的是 Windows Vista 操作系统。 611=不是 Windows 語言包! 請使用另一個文件。 # e.g. "To install Catalan language one of the required parent MUI languages must be installed first:|Spanish or French" # %2 is a list of languages separated by message #081 (" or ") 612=安裝%1需要先安裝其中一種 MUI 父語言:|%2 # e.g. "To install Albanian language the required parent MUI language must be installed first: English." 613=安裝%1需要先安裝 MUI 父語言: %2. # e.g. "This language pack is for 32-bit Windows Vista only.|You have a 64-bit operating system." 614=本語言包僅能用於 32-bit %1。|您擁有的是 64-bit 操作系统。 615=本語言包僅能用於 64-bit %1。|您擁有的是 32-bit 操作系统。 616=此語言包僅與 Windows Vista RTM 兼容。|您擁有的是包含 SP1 的 Windows Vista。 617=此語言包僅與 Windows Vista RTM 兼容。|您擁有的是包含 SP2 的 Windows Vista。 618=此語言包僅與 Windows Vista RTM 兼容。|您擁有的是包含 SP3 的 Windows Vista。 619=此語言包與 Windows Vista RTM 或 SP1 兼容。|您擁有的是包含 SP2 的 Windows Vista。 620=此語言包與 Windows Vista RTM 或 SP1 兼容。|您擁有的是包含 SP3 的 Windows Vista。 621=此語言包與 Windows Vista RTM、SP1 或 SP2 兼容。|您擁有的是包含 SP3 的 Windows Vista。 622=此語言包僅與 Windows 7 RTM 兼容。|您擁有的是包含 SP1 的 Windows 7。 623=此語言包僅與 Windows 7 RTM 兼容。|您擁有的是包含 SP2 的 Windows 7。 624=此語言包僅與 Windows 7 RTM 兼容。|您擁有的是包含 SP3 的 Windows 7。 625=此語言包與 Windows 7 RTM 或 SP1 兼容。|您擁有的是包含 SP2 的 Windows 7。 626=此語言包與 Windows 7 RTM 或 SP1 兼容。|您擁有的是包含 SP3 的 Windows 7。 627=此語言包與 Windows 7 RTM、SP1 或 SP2 兼容。|您擁有的是包含 SP3 的 Windows 7。 # e.g. "Spanish language is already installed.|Please try another one." 628=%1已安裝。|請再試别的語言。 # e.g. "Spanish language is already installed.|Skipping..." 629=%1已安裝。|省略中... # e.g. "Spanish was installed on Windows Vista RTM. You should upgrade it to SP1, but it is currently used.|Please change to another language, restart Windows and try again." # %2 can be "Windows Vista" or "Windows 7", %3 can be RTM/SP1/SP2, %3 can be RTM/SP1/SP2/SP3 630=%1已安裝在%2 %3上。您應該更新至%4,可文件正在被利用中。|請更換另外一種語言、重新啟動Windows,然後再試一次。 # e.g. "Spanish was installed on Windows 7 SP1. Do you want to upgrade it to be SP2 compatible?" 631=%1已安裝在%2 %3上。您要更新到與%4兼容的版本吗? # e.g. "You should upgrade SPanish language to SP1 as soon as possible." 632=您應該盡快更新%1至%2。 # e.g. Spanish language pack is already loaded.|Skipping... 633=已經加載%1的語言包。省略中... 634=錯誤: 更新Windows註冊表失敗! # e.g. "Done! Do you want to make Spanish language the new display language?" 635=成功! 您需要更改顯示語言為%1吗? # e.g. "Spanish should be upgraded to SP1." 636=應該更新%1至SP1。 637=應該更新%1至SP2。 638=應該更新%1至SP3。 639=退出程序註銷,使更改生效。 # e.g. "You may need to update the new language:|Press the Update languages button to finalize the installation.||Then exit program to restart the system for the changes to take effect." # %1 = message #013 ("Update languages") 640=您可能要更新新語言種類:|單擊 %1 按鈕完成安裝。||然後退出程序重新啟動系统,以使更改生效。 # e.g. "You can find Spanish language in the list of installed languages. Select it and press the Change language button to activate it.||Always check that Windows Update is functioning after starting to use the new language! See details in Help." # %2 = message #011 ("Change language") 641=您可以在已安裝語言的表格上發現%1。需要激活本語言,選取語言然後單擊 %2 按鈕。||請随时檢查Windows Update在安裝新語言之後,是否正常運行!請阅讀幫助文件了解详细信息。 642=内部安裝失敗! 由於本功能為試用功能,成功是無法保证的。您可以用快速安裝模式。 643=内部安裝失敗! 由於本功能為試用功能,成功是無法保证的。您可以用快速安裝模式。|或许,您可以重新使用 /p 参數運行 Vistalizator查看關於安裝過程或任何錯誤的信息。 644=退出程序重新啟動系统,以使更改生效。 # e.g. "You may need to update the new language:|Press the Update languages button to finalize the installation." # %1 = message #013 ("Update languages") 645=您可能需要更新新語言:|單擊 %1 按鈕完成安裝。 646=您可能需要更新新語言:|單擊 %1 按鈕完成安裝。 647=加載文件錯誤!||請確認所有Windows更新文件已完整下載:|用 MD5 檢查器確認文件完整性。 # e.g. This language has been installed before installing Service Pack 2 for Windows Vista.|It can be used but should be upgraded to SP2 as soon as possible. You can do this by installing SP2 Spanish language pack.||Do you really want to change language? 648=本語言是在安裝%2的Service Pack %1之前所安裝的。|語言还可以使用,可應該盡快更改至SP%1。您可以通過安裝 SP%1 %3語言包来更新語言。||您是否確定您要更改語言? # e.g. "Spanish should be upgraded to SP1." 649=應該更新%1至SP1。 650=應該更新%1至SP2。 651=應該更新%1至SP3。 # e.g. "Ooops, cannot find any parent language for Catalan!|Install French or Spanish first to be able to change display language to Catalan." # %2 is a list of languages separated by message #081 (" or ") if more than 1 language is applicaple 652=找不到任何%1的父語言!|安裝%2以能够更改顯示語言為%1。 [Message dialogs: Update languages Button] 653=沒有在快速模式中安裝的MUI語言:|沒有需要安裝的Windows update。 654=沒有需要安裝的Windows update。 # e.g. "The current version of your Windows Update Agent (6.0.6000.16386) is not supported..." 655=不支持您的 Windows Update Agent (%1) 的版本。請確認您有最新的Vistalizator。|如果您的版本是最新的,並遇到錯誤,請與作者聯繫。 656=不能驗證您的Windows Update Agent (%1)的版本。請確認您有最新的Vistalizator。|如果您的版本是最新的,並遇到錯誤,請與作者聯繫。 # %1 is e.g. Windows Udate Agent v123|Windows Search 4.0 657=沒有需要安裝的Windows update。|現在支持這些更新:||%1 658=沒有需要安裝的Windows update。|現在支持這些更新:||%1 659=需要安裝此Windows update:|(下載鏈接在幫助文件中)||%1 660=需要安裝此Windows update:|(下載鏈接在幫助文件中)||%1 661=不受支持的文件格式 (需要 EXE 或 MSU)! 請試用其它文件。 662=檔案標題讀取錯誤!不是Windows update或者不支持此文件。|請試用其它文件。 663=包裝讀取錯誤!|確認文件已完整下載。 664=無法識别Windows update的結構 (32位/64位)。 665=此更新僅適用於Windows Vista。|您擁有的是Windows 7操作系统。 666=此更新僅適用於Windows 7。|您擁有的是Windows Vista操作系统。 667=此更新僅適用於32位Windows Vista。|您擁有的是64位操作系统。 668=此更新僅適用於64位Windows Vista。|您擁有的是32位操作系统。 669=此更新僅適用於32位Windows 7。|您擁有的是64位操作系统。 670=此更新僅適用於64位Windows 7。|您擁有的是32位操作系统。 671=不是Windows update或者不支持此文件!|請試用其它文件。 672=Windows update文件處理錯誤:無法識别的版本 673=不支持本Windows update。|很可能不需要安裝。 # e.g. "Integrity validation failed for 32-bit Windows update: KB123456.|Make sure the file downloaded properly." 674=32位Windows update的完整性驗證失敗: %1。|確認文件已完整下載 675=64位Windows update的完整性驗證失敗: %1。|確認文件已完整下載 # e.g. "Spanish" 676=由於系统在使用一些文件,無法更新現行語言(%1)。|請更改語言、重新啟動Windows然後再試一次。 677=由於系统在使用一些文件,無法更新現行語言(%1)。處理過程將跳過此語言...|請更改語言、重新啟動Windows然後再試一次。 # e.g. "Parent language (Spanish) of the current language (Catalan) cannot be updated..." 678=由於系统在使用一些文件,無法更新現行語言(%2)的父語言(%1)|請更改語言、重新啟動Windows然後再試一次。 679=由於系统在使用一些文件,無法更新現行語言(%2)的父語言(%1)。處理過程將跳過此語言...|請更改語言、重新啟動Windows然後再試一次。 # e.g. "Windows update KB123456 doesn't need to be applied to any language." 680=Windows update %1對任何語言沒有效應。 # MUI language as part of a list, e.g. "Spanish" or "French, Spanish", items separated by message #682 (", ") 681=%1 # a separator to a list of languages (e.g. "French, Spanish, German"); quotes used to keep leading/trailing spaces (won't be used) 682="、" # e.g. "KB940157 (Windows Search 4.0) for languages:" or "Windows Update Agent (v7.2.6001.788) for languages:" # a list of languages follows (an item form specified by message #681) after the sentence, separated by message #682 (", ") if there are too many items (on separate lines otherwise) 683=適用於這些語言的%1 (%2): # e.g. "Windows update KB123456 can be applied to the following language after its upgrade to SP1: Spanish." 684=Windows update %1更新到SP%2後可以應用於這些語言: %3。 # a list of languages follows (an item form specified by message #681) after the sentence, separated by message #682 (", ") if there are too many items (on separate lines otherwise) 685=Windows update %1更新到SP%2後可以應用於下列語言:|| # e.g. "Windows update KB123456 will be applied to the following language: Spanish." 686=Windows update %1將應用於這些語言: %2。 # a list of languages follows (an item form specified by message #681) after the sentence, separated by message #682 (", ") if there are too many items (on separate lines otherwise) 687=Windows update %1 將應用於下列語言:|| 688=這不是Windows Update Agent安裝程序或不支持本文件。|請使用其它文件。 689=加載文件中遇到内部錯誤。 # e.g. "This version (7.3.6002.123) of Windows Update Agent is not supported." 690=不支持Windows Update Agent的此版本(%1)。 # e.g. "Integrity validation failed for: Windows Update Agent v7.2.6001.788 for 32-bit Windows.|Make sure the file downloaded properly." 691=完整性驗證失敗在於: 適用於32位Windows的Windows Update Agent v%1。|請確認文件已完整下載。 692=完整性驗證失敗在於: 適用於64位Windows的Windows Update Agent v%1。|請確認文件已完整下載。 # e.g. "This version of Windows Update Agent (v7.3.6002.123) differs from that required: 7.2.6001.788." 693=Windows Update Agent (v%1) 的版本與需要的版本有所不同: %2. 694=Windows Update Agent (v%1) 的版本與需要的版本有所不同 # e.g. "Windows Update Agent v7.2.6001.788 doesn't need to be applied to any language." 695=Windows Update Agent v%1對任何語言沒有效應。 # e.g. "Windows Update Agent v7.2.6001.788 can be applied to the following language after its upgrade to SP1: Spanish." 696=Windows Update Agent v%1更新到SP%2後可以應用於這些語言: %3。 # a list of languages follows (an item form specified by message #681) after the sentence, separated by message #682 (", ") if there are too many items (on separate lines otherwise) 697=Windows Update Agent v%1更新到SP%2後可以應用於下列語言:|| # e.g. "Windows Update Agent v7.2.6001.788 will be applied to the following language: Spanish." 698=Windows Update Agent v%1將應用於這些語言: %2。 # a list of languages follows (an item form specified by message #681) after the sentence, separated by message #682 (", ") if there are too many items (on separate lines otherwise) 699=Windows Update Agent v%1將應用於下列語言:|| [Message dialogs: Remove language Button] # "Catalan: no alternative parent language" 700=%1:沒有供選擇的父語言 # MUI language as part of a list, e.g. "(not installed) Spanish" or "(not installed) French or (not installed) Spanish", the list is then a supplement of message #703 701=(沒安裝)%1 # MUI language as part of a list, e.g. "Spanish" or "French or Spanish", the list is then a supplement of message #703 702=%1 # e.g. "Catalan: (not installed) French or (not installed) Spanish" or "Catalan: French or Spanish" # %2 can be message #701 and/or #702 703=%1: %2 # e.g. "Spanish can be removed as the dependent Catalan language can use French as an alternative parent language." 704=可以移動%1,因為有關的%2可以用%3為供選的父語言。 # e.g. "Croatian can be removed as the dependent Bosnian (latin) language can use English or Serbian (latin) as alternative parent languages." 705=可以移動%1,因為有關的%2可以用%3為供選的父語言。 # e.g. "English can be removed as all dependent LIP languages can use other installed languages as alternative parent languages:||" # "Azeri: Russian" # "Luxembourgish: French" # "Bosnian (cyrillic): Croatian or Serbian (latin)" 706=可以移動%1,因為有關的LIP語言可以用其他已安裝的語言為供選語言:||%2 # e.g. "Spanish cannot be removed as there is a dependent LIP language installed:||Catalan: (not installed) French||First remove this LIP language or install its alternative parent language(s) and then try again." 707=不可以移動%1,因為有其它已安裝的有關的LIP語言:||%2||首先要移動此LIP語言或安裝其它父語言,然後再試一次。 # e.g. "English cannot be removed as the dependent Albanian language can't use another alternative parent language.||Remove this LIP language first and try again." 708=不可以移動%1,因為有關的%2不能用其它的父語言。||首先要移動此LIP語言,然後再試一次。 # e.g. "English cannot be removed as there are dependent LIP languages without an alternative parent language:|| # "Albanian: no alternative parent language" # "Azeri: (not installed) Russian" # "First remove all LIP languages without an alternative parent language and/or install alternative parent languages and then try again." 709=不可以移動%1,因為有關的LIP沒有其它可選的父語言:||%2||首先要移動此LIP語言或安裝其它父語言,然後再試一次。 # e.g. "English cannot be removed as there are dependent LIP languages without an alternative parent language:|| # "Albanian: no alternative parent language" # "Armenian: no alternative parent language" # "First remove all LIP languages and then try again." 710=不可以移動%1,因為有關的LIP沒有其它可選的父語言:||%2||首先要移動此LIP語言,然後再試一次。 # e.g. "English is the parent language of the new display language: Albanian.|Removing it will revert the display language back to current language: Catalan on Spanish." 711=%1是新顯示語言的父語言: %2。|移動語言會回復顯示語言到此語言:%4上的%3。 # e.g. "English is the parent language of the new display language: Albanian.|Removing it will revert the display language back to current language: Spanish." 712=%1是新顯示語言的父語言: %2。|移動語言會回復顯示語言到此語言:%3。 # e.g "Do you really want to uninstall English language?" # applies to Internal languages: will be uninstalled by Windows installer 713=您是否確定需要移動%1? # applies to Express languages: will be removed by Vistalizator 714=您是否確定需要移動%1? # e.g. "Do you really want to uninstall Spanish language?|Uninstalling it will revert the display language back to current language: Catalan on Spanish." 715=您是否確定需要移動%1?|移動語言會回復顯示語言到此語言:%3上的%2。 716=您是否確定需要移動%1?|移動語言會回復顯示語言到此語言:%3上的%2。 # e.g. "Do you really want to uninstall Spanish language?|Uninstalling it will revert the display language back to current language: English." 717=您是否確定需要移動%1?|移動語言會回復顯示語言到此語言: %2。 718=您是否確定需要移動%1?|移動語言會回復顯示語言到此語言: %2。 719=卸載失敗! 720=您可能要重新啟動系统,完成卸載過程。 721=請注意,Windows不會更新在快速模式中安裝的MUI語言。查看幫助文件了解使用Vistalizator更新語言的方法。|虽然是實驗用的MUI語言的功能,您應該先試用内部安裝 # e.g. "Not enough free space on disk C: for temporary data.|At least 500 MB is required. Free some disk space and try again." 722=%1:磁碟的空間不足臨時資料|最少需要%2 MB的空间。請釋放一些磁碟空間,然後再試一次。 # e.g. "Your system should be upgraded to the latest Service Pack for Windows Vista, which is SP2 at the moment. You can use Windows Update or download a standalone Service Pack package (download link can be found in Help).|Note that it is suggested to change back to the original language (English) or another Internal language to make sure the Service Pack will be installed successfully. 723=您的系统將被更新最新%1的Service Pack,現在為SP%2。您可以使用Windows Update或下載独立Service Pack安裝包 (下載連接在幫助文件中)。|請注意,建議您先更改顯示語言設為原始語言 (%3) 或其它内部語言,確認Service Pack成功安裝。 # a checkbox message in a window with the above message 724=不要再顯示此信息。 # e.g. "A language with English name "Spanish" is already loaded.|This file will be skipped from processing." 725=已加載英語名稱為 “%1” 的語言。|此文件在處理過程中將被跳過。 # e.g. "All language files exported successfully to:|C:\Program Files\Vistalizator\Languages" 726=所有語言文件已輸出至:|%1 727=Note that MUI languages installed in Express mode are not kept up to date by Windows. See Help for details how to update them by Vistalizator itself.|You are encouraged to try Internal installation first.