Hi Ton,

thanks for the file, I'll try it!

Some points to the translation:

Got few suggestions for the translation:

To start at the menus:

Host Gruppe Hierarchie -> Hostgruppen-Hierarchie
Abbild des Netzwerks    -> Netzwerktopologie

Alle unbearbeitert      -> Alle unbearbeitete (grammar and spelling)
Geplante Ausfallzeit    -> Geplante Ausfallzeiten

Scheduled Reports       -> Geplante Reporte
Graphs                  -> Graphen

Host Templates  -> Host-Schablonen
Parent Tree             -> Topologie (?)

Host Gruppen            -> Hostgruppen
Host Gruppen Hierarchie -> Hostgruppen-Hierarchie
Service Gruppen         -> Servicegruppen
Roles                   -> Rollen
Host Check Commands -> Host-Check Befehle
SNMP Interface Polling  -> SNMP Schnittstellenabfrage
Slave Node Checks       -> Slave-Knoten Abfragen
Cluster Node Checks     -> Cluster-Knoten Abfragen
Time Periods            -> Zeitraster | Zeitrahmen (?)

Prozess Informationen -> Prozessinformationen

Geplante Queue - Geplanter Ablauf
Audit Log -> Ablaufprotokoll

That's for the menu.

_______________________________________________

Host-Status: 

Nach oben -> OK | UP | Läuft  ...one of this...

_______________________________________________

Page "New Host":

Leer bedeutet, Host ist immer davon ausgegangen -> Leer bedeutet, Host ist 
immer verfügbar.

Notify on       -> Benachrichtigung wenn:
Wiederbenachrichtiungs Interval: -> Wiederbenachrichtiungs-Intervall: 
(spelling)


SNMP: 

Query Host -> Host abfragen
Verwenden Sie NMIS-Schnittstellen -> NMIS für Schnittstellen verwenden

_______________________________________________

Page "New Contact"

Benachrichtigung für Host On    -> Benachrichtigung für Host bei
Benachrichtigung für Service On -> Benachrichtigung für Service bei
Empfangen von Alert             -> Empfangen ab Alarm
Authorisiert für Host Gruppen   -> Autorisiert für Host-Gruppen (spelling)
Authorisiert für Service Gruppen        -> Autorisiert für Service-Gruppen 
(spelling)
Authorised for Keywords -> Autorisiert für Stichworte (3.3.1, not 
translated)


_______________________________________________

Page "New Service Check"

Note: In Page "New Host" is the word "notify" translated with 
"Benachrichtigung", but the in the page "new Service Check" with "Meldung" 
- should be the same on both pages I think.

Oder Neu eingeben               -> Oder neu eingeben
Meldung für Service On          -> Benachrichtigung für Service bei 
Meldungsperiode         -> Benachrichtigungs-Zeitraster | -Zeitrahmen (?)
Erneutes Meldungsintervall      -> Wiederbenachrichtigungs-Intervall
Abhängigkeiten von Meldungen    -> Abhängig von Service-Check
Art des Check                   -> Art des Checks
Arguments                       -> Argumente
Flap Detection                  -> Flap-Erkennung
Meldungen werden deaktiviert, falls sich das Service ständig zwischen den 
States ändert           -> Meldungen werden deaktiviert, falls der Service 
ständig seinen Zustand ändert
Raise a notification on every failure, not just the first one  -> Bei 
jedem Fehler benachrichtigen, nicht nur bei dem Ersten.


That was a quick look in a few pages, if you wish, I can recheck all 
pages. I'd be happy for helpful suggestions, perhaps somebody has some 
other ideas.

Greets
Mario Glockner




From:
Ton Voon <[email protected]>
To:
Opsview Users <[email protected]>
Date:
14.09.2009 11:30
Subject:
Re: [opsview-users] Language in 3.3.1
Sent by:
[email protected]



Mario,

On 14 Sep 2009, at 08:44, Mario Glockner - Schulte & Paulus GmbH wrote:

the upgrade to 3.3.1 went fine, the german translation is nice, too. But 
the Word "nach unten" for "Down" is really not the meaning of the word 
"Down" in this case. In my opinion, the IT-specific words like "Up", 
"Down" should be in kept  English, like the word "Check" in the menus. 

I can see your point. Any other opinions?


Nevertheless I prefer to work with the English UI - but where is it gone? 
I cannot select English anymore... 

I haven't seen this on our systems, but that maybe because they are all 
English systems.

Can you add the attached file into 
/usr/local/opsview-web/lib/Opsview/Web/I18N and restart Opsview Web and 
post your new popup list. I'm expecting English will get listed then....

Ton
[attachment "en.po" deleted by Mario Glockner/USER/SCHULTE-PAULUS] 
_______________________________________________
Opsview-users mailing list
[email protected]
http://lists.opsview.org/lists/listinfo/opsview-users


_______________________________________________
Opsview-users mailing list
[email protected]
http://lists.opsview.org/lists/listinfo/opsview-users

Reply via email to