O motivo da escolha do pt-br, é que quero entender e começar a ter um norte para os estudos ... me viro bem no ingles (sei lá de cada 10 palavras conheço 7 ou ate 8, mas SEMPRE acontece da danada da palavra q nao sei, ser a q da o sentido ao texto rsrsrsrs) , porem para um entendimento sem qualquer duvida a lingua portuguesa (no meu caso) é a melhor alternativa ... esse livro nao será a biblia q levarei em baixo do braço para toda e qualquer duvida pesquisar nele ... para descobrir algo nada melhor q o guia q a propria oracle disponibiliza (q inclusive também esta no leque do q estou lendo) ... ou foruns ou ainda aqui no grupo rsrsrsrs ... bom como diz o velho deitado "sou brasileiro e não desisto nunca" ainda estou atras do cabra... rsrsrs
aproveitando o ensejo, pergunto a galera ... fora esse então (depois de ter explicado o motivo da minha procura pelo bendito livro) alguem poderia me indicar ou livro ou material que eu pudesse ler? flwsss Em 17 de setembro de 2014 19:33, Vitor Junior vitorj...@gmail.com [oracle_br] <oracle_br@yahoogrupos.com.br> escreveu: > > > Bah, acho que aí tu matou. > O fato de ser traduzido também manda muito. > E por mais preguiçoso que seja, eu ainda prefiro o bom e velho pt-br, > desde que tenha uma revisão técnica que preste... hehehehe > > > > Att,/Regards, > > > Vitor Jr. > Infraestrutura / Infrastructure Team > Oracle 11g DBA Certified Professional - OCP > Oracle Certified Expert, Oracle Real Application Clusters 11g and Grid > Infrastructure Administrator - OCE > Oracle Database 11g Performance Tuning Certified Expert - OCE > Oracle Exadata 11g Certified Implementation Specialist > Oracle Certified Associate, MySQL 5 > mail, gtalk e msn: vitorj...@gmail.com > http://certificacaobd.com.br/ > skype: vjunior1981 > https://mybizcard.co/vitor.jr.385628 > > Em 17 de setembro de 2014 19:23, jlchia...@yahoo.com.br [oracle_br] < > oracle_br@yahoogrupos.com.br> escreveu: > >> >> >> yep, o mercado editorial às vezes não tem muita lógica , livros não tão >> bons sendo bastante procurados, livros melhores e mais disponíveis sendo >> basicamente ignorados... Talvez no caso em questão a sacada do livro tenha >> sido que, apesar de ser raso na maioria das vezes e de muito do material >> ser copy/paste do manual, até que em alguns pontos os autores souberam o >> que copiar/colar - as alternativas melhores necessariamente implicam em >> adquirir mais de um livro... >> Talvez tenha sido isso ... >> >> []s >> >> Chiappa >> >> OBS : em princípio eu me recuso a acreditar que em plena globalização >> técnicos de TI (por iniciantes que sejam) não tem domínio ao menos parcial >> da língua inglesa, e que o fato desse livro ter sido traduzido é que é o >> chamariz que até hoje faz pessoas buscarem por ele, mas sei lá se também >> não é um pouco isso ... >> > > >