I thing the sense of this is : Developed by...
2011/10/4 Alex Suslin <[email protected]>
> Hi,
>
> I'm translating to Russian. And come up to a question.
> Module: Core. *By {0}* (~/Core/Common/Views/CommonMetadataOwner.cshtml)
>
> Could you please provide me with a context of using that preposition. Cause
> depending on the context usage, translation my vary.
> E.G.
>
> - "Powered *by *Orchard" - Сделано Orchard
> - it will be done *by *5 o'clock - будет сделано *к *5 часам
> - a home *by *a lake -- дом *рядом *с озером
> - *by *day -- *в течение* дня
> - bad movie *by *any standards -- *по* любым меркам плохой фильм
> - one *by *one -- один за другим, друг за другом
> - to divide A *by *B -- разделить А *на *В
> - etc
>
> Thanks in advance,
> Alex Suslin
>
>
> On 4 October 2011 09:19, Bertrand Le Roy <[email protected]>wrote:
>
>> Hi all,****
>>
>> ** **
>>
>> I wanted to let you know that the localization tool is ready and loaded
>> with all the new English strings from Orchard 1.3. I've started translating
>> to French already, and I invite you all to do the same for your respective
>> cultures.****
>>
>> http://orchardproject.net/localize****
>>
>> ** **
>>
>> Thanks for your help,****
>>
>> Bertrand****
>> ---
>> You are currently subscribed to orchard-localization as:
>> [email protected].
>> To unsubscribe send a blank email to
>> [email protected]
>>
>
> --- You are currently subscribed to orchard-localization as:
> [email protected]. To unsubscribe send a blank email to
> [email protected]
>
--
Simone Chiaretta
Microsoft MVP ASP.NET - ASPInsider
Blog: http://codeclimber.net.nz
RSS: http://feeds2.feedburner.com/codeclimber
twitter: @simonech
Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic
"Life is short, play hard"
---
You are currently subscribed to orchard-localization as:
[email protected].
To unsubscribe send a blank email to
[email protected]