How about starting a discussion topic on the forum?

From: Jonas Ledel [mailto:[email protected]]
Sent: Friday, October 07, 2011 5:01 PM
To: [email protected]
Subject: Inconsistency in translation and possible solutions?

Hello everyone!

I have just (almost) finished the last bits of the Swedish translation. Due to 
the fact that there are more than one translator working on the Swedish 
translation, I have noticed that the "style" differs a bit on strings depending 
on who made the translation. I'm thinking about all the "Not allowed to...", 
"Not authorized to..." etc. I personally think all these should be translated 
in the same way.

I have been thinking about if it would be possible to implement some sort of 
Wiki-like discussion page for each culture as index for the translator, instead 
of coming directly to the Root strings. This page would only visible to signed 
in users. Then it would be possible to discuss a little bit, set up some 
"guidelines" for common phrases and maybe create a list of active translators 
and their e-mail addresses.

Any ideas/thoughts on this?

Best regards,
Jonas Ledel


PS. If you are a Swedish translation, please feel free to contact me directly :)
---
You are currently subscribed to orchard-localization as: 
[email protected]<mailto:[email protected]>.
To unsubscribe send a blank email to 
[email protected]<mailto:[email protected]>


---
You are currently subscribed to orchard-localization as: 
[email protected].
To unsubscribe send a blank email to 
[email protected]

Reply via email to