I’ve added you to nl-NL. I haven’t resurrected nl-BE yet.

 

From: Kris van der Mast [mailto:[email protected]] 
Sent: Monday, March 26, 2012 1:08 PM
To: [email protected]
Subject: Re: New strings to translate for 1.4 and 1.4.1 are available online

 

I've worked in the past on nl-BE and nl-NL. Might be a bit slowly paced as
I'm also filled with lots of other stuff to do (like losing 3 hours or more
per day standing in traffic jams for work).

 

 

-- 

Met vriendelijke groeten, Bien à vous, Mit freundlichen Grüßen, Kind
regards,


Kris van der Mast
Microsoft MVP ASP.NET <http://asp.net/> /IIS <http://www.iis.net/> , ASP
Insider <http://aspinsiders.com/Insiders.aspx> , Microsoft Extended Experts
Team <http://msdn.microsoft.com/nl-be/hh560770#krisvandermast>  member

Blog: http://blog.krisvandermast.com/, Twitter: @KvdM
<http://www.twitter.com/KvdM> 

Board member of azug <http://www.azug.be/> .be, Cloud Computing Competence
Center Leader @ Ordina Belgium <http://www.ordina.be/> 

 

On Mon, Mar 26, 2012 at 9:58 PM, Bertrand Le Roy <[email protected]>
wrote:

No, you’re fine, I just needed to approve you. What culture do you want to
work on?

 

From: Kris van der Mast [mailto:[email protected]] 
Sent: Monday, March 26, 2012 12:43 PM


To: [email protected]
Subject: Re: New strings to translate for 1.4 and 1.4.1 are available online

 

Hi,

 

seems I'm facing the same problem. Can you please check? Username's KvdM.

 

 

-- 

Met vriendelijke groeten, Bien à vous, Mit freundlichen Grüßen, Kind
regards,


Kris van der Mast
Microsoft MVP ASP.NET <http://asp.net/> /IIS <http://www.iis.net/> , ASP
Insider <http://aspinsiders.com/Insiders.aspx> , Microsoft Extended Experts
Team <http://msdn.microsoft.com/nl-be/hh560770#krisvandermast>  member

Blog: http://blog.krisvandermast.com/, Twitter: @KvdM
<http://www.twitter.com/KvdM> 

Board member of azug <http://www.azug.be/> .be, Cloud Computing Competence
Center Leader @ Ordina Belgium <http://www.ordina.be/> 

 

On Mon, Mar 26, 2012 at 9:22 PM, Bertrand Le Roy <[email protected]>
wrote:

It's very weird. For the both of you, I can see the records in the database
but you don't appear in the management page. Can you please try again? I've
fixed the validation email problem.


-----Original Message-----
From: Jorge Olimpia [mailto:[email protected]]
Sent: Monday, March 26, 2012 9:01 AM
To: [email protected]
Subject: Re: New strings to translate for 1.4 and 1.4.1 are available online

Dear Bertrand,

I'm also having problems with my logon.
Could you please give me some help with that?
Thanks in advance and regards,


Jorge Olimpia

On Mon, Mar 26, 2012 at 7:10 AM, Imarrero <[email protected]> wrote:
> Hi!
>
>
>
> I just would like to know if there is any problem with my
> account: [email protected]  in http://www.orchardproject.net/
>
>
>
> It`s no possible to log On,  even I tried to recover my password but
> the mail never came.
>
> I tried to register again, and the page reads “Pending Approval”, How
> can I access?
>
>
>
> I just want to help in translations and I read in “Orchard localize group”
> that it´s necessary to log On in order to use the online tool.
>
>
>
> Am I right?
>
>
>
> Thanks in advance.
>
>
> On Sat, Mar 24, 2012 at 2:56 AM, Bertrand Le Roy
> <[email protected]>
> wrote:
>>
>> Hi all,
>>
>>
>>
>> I apologize for the unusual delay, as I faced some technical
>> difficulties updating the strings on the online tool for the new
>> version, but they are finally online, and you may now start translating
in your culture.
>>
>>
>>
>> I’ve also thrown in the strings for some gallery modules. Of course,
>> please focus first on the core modules (Orchard.*, Core and Root, as
>> well as the Theme Machine).
>>
>>
>>
>> Some of you may have trouble logging in. If that’s the case, contact
>> me at bertrandleroy at gmail and I’ll get you in.
>>
>>
>>
>> Thanks for your help and your patience,
>>
>> Bertrand
>
>





 

 

Reply via email to