At 18:23 11-02-2004 -0500, Winston Kinch wrote:

The Unbearable Lightness of Being : A Novel by Milan Kundera

Thanks, Winston. It helps a lot. And it poses a different "language problem"...

If I recall well, Kundera's book was first published in French (in 84 or
something like that), with the title: "L' insoutenable légèreté de l'être".
And, as you know better than myself, "insoutenable" means "something that
can not be sustained" (does the word "unsustainable" exists in English?) So
I would never imagine that the English translator would translate that as
"unbearable"...

I still remember almost "meeting" in Berlin...

We really had a "post-OST breakfast meeting". And a "breakfast meeting" is
a meeting, at least in IBM terms, isn't it?

Take care with the bear (Pooh, I mean)

Artur

*
*
==========================================================
[email protected]
------------------------------
To subscribe, unsubscribe, change your options,
view the archives of [email protected],
Visit:

http://listserv.boisestate.edu/archives/oslist.html

Reply via email to