At 18:23 11-02-2004 -0500, Winston Kinch wrote:
The Unbearable Lightness of Being : A Novel by Milan Kundera
Thanks, Winston. It helps a lot. And it poses a different "language problem"... If I recall well, Kundera's book was first published in French (in 84 or something like that), with the title: "L' insoutenable légèreté de l'être". And, as you know better than myself, "insoutenable" means "something that can not be sustained" (does the word "unsustainable" exists in English?) So I would never imagine that the English translator would translate that as "unbearable"...
I still remember almost "meeting" in Berlin...
We really had a "post-OST breakfast meeting". And a "breakfast meeting" is a meeting, at least in IBM terms, isn't it? Take care with the bear (Pooh, I mean) Artur * * ========================================================== [email protected] ------------------------------ To subscribe, unsubscribe, change your options, view the archives of [email protected], Visit: http://listserv.boisestate.edu/archives/oslist.html
