Hi, Xiaowei - perhaps a version with a little more information?

Be careful!  Your connection to this web site is not secure.  Someone could 
watch what you are doing!

Google translate suggests roughly:

要小心!
您的连接到这个网站是不安全的。

for the first two sentences.

(My Chinese isn't good enough to do this properly, but the words that it 
suggested are roughly the right sentiment..)

  -Dave

On Nov 2, 2010, at 12:10 PM, Xiaowei Chen wrote:

> 1. Re: how do I tell these Chinese people "You're doing it       wrong!" ?
>      (Zooko O'Whielacronx)
> 
> I am a Chinese, you can tell them like this:
> 你们这样做是错的!
> 你们做的是错的!
> 你们正在做错误的事!
> 
> On Wed, Nov 3, 2010 at 12:00 AM, <p2p-hackers-requ...@lists.zooko.com> wrote:
> Send p2p-hackers mailing list submissions to
>        p2p-hackers@lists.zooko.com
> 
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>        http://lists.zooko.com/mailman/listinfo/p2p-hackers
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>        p2p-hackers-requ...@lists.zooko.com
> 
> You can reach the person managing the list at
>        p2p-hackers-ow...@lists.zooko.com
> 
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of p2p-hackers digest..."
> 
> 
> Today's Topics:
> 
>   1. how do I tell these Chinese people "You're doing it       wrong!" ?
>      (Zooko O'Whielacronx)
> 
> 
> ----------------------------------------------------------------------
> 
> Message: 1
> Date: Mon, 1 Nov 2010 10:39:11 -0600
> From: "Zooko O'Whielacronx" <zo...@zooko.com>
> Subject: [p2p-hackers] how do I tell these Chinese people "You're
>        doing it        wrong!" ?
> To: theory and practice of decentralized computer networks
>        <p2p-hackers@lists.zooko.com>
> Message-ID:
>        <aanlktimgisxvg+uv4=0gva7m4crc-ycwrgxmczxxy...@mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
> 
> Folks:
> 
> It kind of seems like some people in China might be relying on using
> the Tahoe-LAFS public demo over unencrypted HTTP and thinking that it
> provides security properties like they would get if they ran their own
> copy of Tahoe-LAFS locally:
> 
> http://tahoe-lafs.org/pipermail/tahoe-dev/2010-November/005535.html
> 
> Or maybe that's not what they are thinking. There is a large
> language/cultural barrier here through which "google translate"
> provides merely a glimpse of meaning. As far as I know they have never
> read or understood any of my attempts to communicate with them.
> 
> Any suggestions about how to manage this situation? As
> shown in the discussion on the tahoe-dev list, we might take down the
> public demo entirely or, more likely, try to put some sort of warning
> label on it in Chinese.
> 
> Thanks,
> 
> Zooko
> 
> 
> ------------------------------
> 
> _______________________________________________
> p2p-hackers mailing list
> p2p-hackers@lists.zooko.com
> http://lists.zooko.com/mailman/listinfo/p2p-hackers
> 
> 
> End of p2p-hackers Digest, Vol 51, Issue 1
> ******************************************
> 
> _______________________________________________
> p2p-hackers mailing list
> p2p-hackers@lists.zooko.com
> http://lists.zooko.com/mailman/listinfo/p2p-hackers

_______________________________________________
p2p-hackers mailing list
p2p-hackers@lists.zooko.com
http://lists.zooko.com/mailman/listinfo/p2p-hackers

Reply via email to