How about one of these for the third sentence:

可能有人正在监听您的通讯!
他人能够窃听您的通讯!
您可能正在被监听!
小心遭到窃听!

Weihan


2010/11/3 David Andersen <d...@cs.cmu.edu>:
> Hi, Xiaowei - perhaps a version with a little more information?
>
> Be careful!  Your connection to this web site is not secure.  Someone could 
> watch what you are doing!
>
> Google translate suggests roughly:
>
> 要小心!
> 您的连接到这个网站是不安全的。
>
> for the first two sentences.
>
> (My Chinese isn't good enough to do this properly, but the words that it 
> suggested are roughly the right sentiment..)
>
>  -Dave
>
> On Nov 2, 2010, at 12:10 PM, Xiaowei Chen wrote:
>
>> 1. Re: how do I tell these Chinese people "You're doing it       wrong!" ?
>>      (Zooko O'Whielacronx)
>>
>> I am a Chinese, you can tell them like this:
>> 你们这样做是错的!
>> 你们做的是错的!
>> 你们正在做错误的事!
>>
>> On Wed, Nov 3, 2010 at 12:00 AM, <p2p-hackers-requ...@lists.zooko.com> wrote:
>> Send p2p-hackers mailing list submissions to
>>        p2p-hackers@lists.zooko.com
>>
>> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>>        http://lists.zooko.com/mailman/listinfo/p2p-hackers
>> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>>        p2p-hackers-requ...@lists.zooko.com
>>
>> You can reach the person managing the list at
>>        p2p-hackers-ow...@lists.zooko.com
>>
>> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
>> than "Re: Contents of p2p-hackers digest..."
>>
>>
>> Today's Topics:
>>
>>   1. how do I tell these Chinese people "You're doing it       wrong!" ?
>>      (Zooko O'Whielacronx)
>>
>>
>> ----------------------------------------------------------------------
>>
>> Message: 1
>> Date: Mon, 1 Nov 2010 10:39:11 -0600
>> From: "Zooko O'Whielacronx" <zo...@zooko.com>
>> Subject: [p2p-hackers] how do I tell these Chinese people "You're
>>        doing it        wrong!" ?
>> To: theory and practice of decentralized computer networks
>>        <p2p-hackers@lists.zooko.com>
>> Message-ID:
>>        <aanlktimgisxvg+uv4=0gva7m4crc-ycwrgxmczxxy...@mail.gmail.com>
>> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
>>
>> Folks:
>>
>> It kind of seems like some people in China might be relying on using
>> the Tahoe-LAFS public demo over unencrypted HTTP and thinking that it
>> provides security properties like they would get if they ran their own
>> copy of Tahoe-LAFS locally:
>>
>> http://tahoe-lafs.org/pipermail/tahoe-dev/2010-November/005535.html
>>
>> Or maybe that's not what they are thinking. There is a large
>> language/cultural barrier here through which "google translate"
>> provides merely a glimpse of meaning. As far as I know they have never
>> read or understood any of my attempts to communicate with them.
>>
>> Any suggestions about how to manage this situation? As
>> shown in the discussion on the tahoe-dev list, we might take down the
>> public demo entirely or, more likely, try to put some sort of warning
>> label on it in Chinese.
>>
>> Thanks,
>>
>> Zooko
>>
>>
>> ------------------------------
>>
>> _______________________________________________
>> p2p-hackers mailing list
>> p2p-hackers@lists.zooko.com
>> http://lists.zooko.com/mailman/listinfo/p2p-hackers
>>
>>
>> End of p2p-hackers Digest, Vol 51, Issue 1
>> ******************************************
>>
>> _______________________________________________
>> p2p-hackers mailing list
>> p2p-hackers@lists.zooko.com
>> http://lists.zooko.com/mailman/listinfo/p2p-hackers
>
> _______________________________________________
> p2p-hackers mailing list
> p2p-hackers@lists.zooko.com
> http://lists.zooko.com/mailman/listinfo/p2p-hackers
>



-- 
Weihan
http://aerofs.com
_______________________________________________
p2p-hackers mailing list
p2p-hackers@lists.zooko.com
http://lists.zooko.com/mailman/listinfo/p2p-hackers

Reply via email to