I Federico > In es.po, I find the following strings: > >#: ../pdbv:477 >msgid "$TS_GROUP_RPM:" >msgstr "" > > and > >#: ../pdbv:486 >msgid "$TS_GROUP_DPKG:" >msgstr "" > > Isn't this a bug in translationstrings.sh where these vars >should be substituted with their values, or am I missing something?
In fact, it's not a bug. $TS_GROUP_RPM and $TS_GROUP_DPKG: are already translated strings. It's "Group" and "Section" It permit just to change the ":" part. For instance, in french typo, you put a space between a word and ":" (as "Il fait beau : je vais sortir") Usually, we have strings like "Section:" But in this case, it's we need in some case to have "Section" translated, and in other case "Section:" We translate "Section:" by reusing the translation of "Section". ps: add [EMAIL PROTECTED] in Cc:, my domain name is now hosted by another server and the DNS need 48h to be updated on the whole www. -- mathieu
