Len Paris wrote: > that CY wrote ... > > "Optical close adjusting device Nooky Hesum" is the > > translation. > > It's the "Nooky Hesum" part that needs translation. ;-) > > Len > --- Ann looks around for a large blunt object and virtually clobbers len with it... and as Robb would say, "HAR" annsan > > - > This message is from the Pentax-Discuss Mail List. To unsubscribe, > go to http://www.pdml.net and follow the directions. Don't forget to > visit the Pentax Users' Gallery at http://pug.komkon.org. - This message is from the Pentax-Discuss Mail List. To unsubscribe, go to http://www.pdml.net and follow the directions. Don't forget to visit the Pentax Users' Gallery at http://pug.komkon.org.