Len Paris wrote:

> that CY wrote ...
> > "Optical close adjusting device Nooky Hesum" is the
> > translation.
>
> It's the "Nooky Hesum" part that needs translation. ;-)
>
> Len
> ---

Ann looks around for a large blunt object and virtually clobbers len
with it...
and as Robb would say, "HAR"

annsan

>
> -
> This message is from the Pentax-Discuss Mail List.  To unsubscribe,
> go to http://www.pdml.net and follow the directions. Don't forget to
> visit the Pentax Users' Gallery at http://pug.komkon.org.

-
This message is from the Pentax-Discuss Mail List.  To unsubscribe,
go to http://www.pdml.net and follow the directions. Don't forget to
visit the Pentax Users' Gallery at http://pug.komkon.org.

Reply via email to