Tyro is an Anglicization of the Latin 'Tiro', meaning an novice or recruit.
Supposed to originate in English in the 17th Century.

Shaun Canning
PhD Student
Department of Archaeology
School of European and Historical Studies
La Trobe University, Bundoora, Vic, 3086.

Phone: 0414-967644
e-mail: [EMAIL PROTECTED]

-----Original Message-----
From: Rob Studdert [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
Sent: Thursday, 10 October 2002 10:13 AM
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: Re: Help get me out of digest, and thrill as I detail ontopic new

On 10 Oct 2002 at 2:10, Dario Bonazza 2 wrote:

> There's an Italian word "tirocinio" which means apprenticeship, training,
so it
> has to do with somebody trying to learn something. Maybe Tyro is a short
for
> "tyrocinium", which sounds like the Latin versions of the Italian word
> tirocinio. Since often Latin words also became scientific or learned
English
> words, it is possible that tyro is a common American English brief for an
> uncommon American/English word. Maybe one day you'll forget that "pro"
stands
> for "professional", info means information, bino was binoculars, and so
on.


Dario, your proposition seems to correlate with this web truth:
http://www.dictionary.com/wordoftheday/archive/2002/02/25.html

Cheers,

Rob Studdert
HURSTVILLE AUSTRALIA
Tel +61-2-9554-4110
UTC(GMT)  +10 Hours
[EMAIL PROTECTED]
http://members.ozemail.com.au/~distudio/publications.html

Reply via email to