Tyro is an Anglicization of the Latin 'Tiro', meaning an novice or recruit. Supposed to originate in English in the 17th Century.
Shaun Canning PhD Student Department of Archaeology School of European and Historical Studies La Trobe University, Bundoora, Vic, 3086. Phone: 0414-967644 e-mail: [EMAIL PROTECTED] -----Original Message----- From: Rob Studdert [mailto:[EMAIL PROTECTED]] Sent: Thursday, 10 October 2002 10:13 AM To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: Help get me out of digest, and thrill as I detail ontopic new On 10 Oct 2002 at 2:10, Dario Bonazza 2 wrote: > There's an Italian word "tirocinio" which means apprenticeship, training, so it > has to do with somebody trying to learn something. Maybe Tyro is a short for > "tyrocinium", which sounds like the Latin versions of the Italian word > tirocinio. Since often Latin words also became scientific or learned English > words, it is possible that tyro is a common American English brief for an > uncommon American/English word. Maybe one day you'll forget that "pro" stands > for "professional", info means information, bino was binoculars, and so on. Dario, your proposition seems to correlate with this web truth: http://www.dictionary.com/wordoftheday/archive/2002/02/25.html Cheers, Rob Studdert HURSTVILLE AUSTRALIA Tel +61-2-9554-4110 UTC(GMT) +10 Hours [EMAIL PROTECTED] http://members.ozemail.com.au/~distudio/publications.html