Mario Moreira escreveu: > No volume 13, assunto 16 (Coutinho) comentou sobre a traduc,ao do PGADMIN, > que esta atrasada, como entrei na lista apos conversar com o Leandro e > Diogo; no 8-o FISL, me prontificando a colaborar com porjetos incluindo ai > os de traduc,ao, caso interesse eu poderia comec,ar pelo PGAdmin (?). Caso > a lista concorde, pec,o para inidicar por gentileza os requisitos > necessarios. > Seria ótimo. Estamos realmente precisando de gente para traduzir. Você pode começar com que se sentir mais a vontade. Como o Leandro disse o Vocabulário Padrão está em [1]; familiarize com o vocabulário antes de começar traduzir os termos. Caso encontre palavras ou termos técnicos que não estejam no vocabulário você pode sugerir a inclusão dos mesmos. Após terminar a tradução envie-a para que possamos fazer uma revisão e só assim submetê-la ao projeto. Caso tenha dificuldades pode entrar em contato comigo.
[1] http://www.postgresql.org.br/VocabularioPadrao -- Euler Taveira de Oliveira http://www.timbira.com/ _______________________________________________ pgbr-dev mailing list [email protected] https://listas.postgresql.org.br/cgi-bin/mailman/listinfo/pgbr-dev
