On Fri, Sep 5, 2008 at 2:53 AM, Moises Galan <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > ver mi mensaje a la lista en: > > http://www.postgresql.org.pe/sites/default/files/mensaje%20a%20la%20lista.pdf > -- > TIP 5: ¿Has leído nuestro extenso FAQ? > http://www.postgresql.org/docs/faqs.FAQ.html > Moises :
Dejame ver si entendi bien el esquema que planteas, para ver como nos coordinamos: 1.- Tu estas planteando que existan 2 equipos de traducccion(Alfa - Beta ) y una mesa de revision en un ppio, de acuerdo a ello lo que puedo entender, de la lectura de tu documento es: a ) Equipo ALFA --> Compuesto por traductores . b ) Equipo BETA --> Compuesto por colaboradores que reunan material y verifiquen el estado de avance de las traducciones. 2.- Por mi parte no tengo problema en asumir responsabilidades de coordinacion. 3.- Respecto a mi parte cuando te refieres a recopilar presentaciones por traducir , te refieres a presentaciones que fueran echas en charlas - congresos , etc??? 4.- Creo que falta por definir los flujos de una traduccion, es decir, cual sera el ciclo de vida del mismo desde su genesis hasta su aprobacion final y quienes darian esa aprobacion final, yo puedo tratar de hacer algo el fin de semana que estare mas pacifico en casa. Bueno seguimos en contacto Ab. Jch -- ---------------------- Slds. jchavez linux User #397972 on http://counter.li.org/ -- TIP 6: ¿Has buscado en los archivos de nuestra lista de correo? http://archives.postgresql.org/pgsql-es-ayuda
