On Fri, Sep 5, 2008 at 2:53 AM, Moises Galan <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> ver mi mensaje a la lista en:
>
> http://www.postgresql.org.pe/sites/default/files/mensaje%20a%20la%20lista.pdf
> --
> TIP 5: ¿Has leído nuestro extenso FAQ?
>         http://www.postgresql.org/docs/faqs.FAQ.html
>
Moises :

Dejame ver si entendi bien el esquema que planteas, para ver como nos
coordinamos:

1.- Tu estas planteando que existan 2 equipos de traducccion(Alfa -
Beta ) y una mesa de revision en un ppio, de acuerdo a ello lo que
puedo entender, de la lectura de tu documento es:

  a )  Equipo ALFA --> Compuesto por traductores .
  b )  Equipo BETA --> Compuesto por colaboradores que reunan material
y verifiquen el estado de avance de las traducciones.

2.- Por mi parte no tengo problema en asumir responsabilidades de coordinacion.

3.- Respecto a mi parte cuando te refieres a recopilar presentaciones
por traducir , te refieres a presentaciones que fueran echas en
charlas - congresos , etc???

4.- Creo que falta por definir los flujos de una traduccion, es decir,
cual sera el ciclo de vida del mismo desde su genesis hasta su
aprobacion final y quienes darian esa aprobacion final, yo puedo
tratar de hacer algo el fin de semana que estare mas pacifico en casa.

Bueno seguimos en contacto

Ab.

Jch

-- 
----------------------
Slds.
jchavez
linux User #397972 on http://counter.li.org/
--
TIP 6: ¿Has buscado en los archivos de nuestra lista de correo?
               http://archives.postgresql.org/pgsql-es-ayuda

Responder a