On Tue, Jun 28, 2011 at 11:09:52AM -0500, dennis jenkins wrote:

> Any suggestions on how to name tables when table names contain both
> multi-word nouns and mutli-table "many-many" mappings?
> 
> Example:  Suppose that I have a table called "foo" and another table called
> "barBiz" (or "bar_biz" if you prefer).  Further, both of these tables have a
> "serial" primary key.  Now I want to create a third table that represents a
> many-to-many relationship between "foo" and "barBiz".  So far I have been
> keeping compound-noun table names in camel case, but mapping tables separate
> the base table names with underscores.  Thus the table name would be
> "foo_barBiz".
> 
> However, I find the above distasteful, for many of the reasons that Merlin
> and others have outlined.  Yet naming the table "foo_bar_biz" seems
> ambiguous to me, as does using just lower-case "foo_barbiz" / "barbiz".
> These examples are contrived.  The real table names are normal English words
> with subjective meaning.
> 
> I'd like in ask the pgsql community for suggestions on how they name tables.

GNUmed uses

        lnk_foo2bar_biz

or

        lnk_bar_biz2foo

depending on what makes more sense.

Karsten
-- 
GPG key ID E4071346 @ gpg-keyserver.de
E167 67FD A291 2BEA 73BD  4537 78B9 A9F9 E407 1346

-- 
Sent via pgsql-general mailing list (pgsql-general@postgresql.org)
To make changes to your subscription:
http://www.postgresql.org/mailpref/pgsql-general

Reply via email to