On Tue, Jun 28, 2011 at 11:09:52AM -0500, dennis jenkins wrote: > Any suggestions on how to name tables when table names contain both > multi-word nouns and mutli-table "many-many" mappings? > > Example: Suppose that I have a table called "foo" and another table called > "barBiz" (or "bar_biz" if you prefer). Further, both of these tables have a > "serial" primary key. Now I want to create a third table that represents a > many-to-many relationship between "foo" and "barBiz". So far I have been > keeping compound-noun table names in camel case, but mapping tables separate > the base table names with underscores. Thus the table name would be > "foo_barBiz". > > However, I find the above distasteful, for many of the reasons that Merlin > and others have outlined. Yet naming the table "foo_bar_biz" seems > ambiguous to me, as does using just lower-case "foo_barbiz" / "barbiz". > These examples are contrived. The real table names are normal English words > with subjective meaning. > > I'd like in ask the pgsql community for suggestions on how they name tables.
GNUmed uses lnk_foo2bar_biz or lnk_bar_biz2foo depending on what makes more sense. Karsten -- GPG key ID E4071346 @ gpg-keyserver.de E167 67FD A291 2BEA 73BD 4537 78B9 A9F9 E407 1346 -- Sent via pgsql-general mailing list (pgsql-general@postgresql.org) To make changes to your subscription: http://www.postgresql.org/mailpref/pgsql-general