> On 03/04/2016 05:39 PM, Tatsuo Ishii wrote: >> JPUG (Japan PostgreSQL Users Group) would like to add a copyright >> ntice to the Japanese translated docs. >> >> http://www.postgresql.jp/document/9.5/html/ >> >> Currently "Copyright 1996-2016 The PostgreSQL Global Development >> Group" is showed on the translated doc (of course in Japanese). What >> JPUG is wanting is, adding something like "Copyright 2016 Japan >> PostgreSQL Users Group" to this. > > As I understand it the translation would be copyrighted by the people > that do the translation so it is perfectly reasonable to have JPUG > hold the copyright for the .jp translation.
Thanks for clarification. >> The reason for this is, "Copyright 1996-2016 The PostgreSQL Global >> Development Group" may not be effective from the point of Japan laws >> because "The PostgreSQL Global Development Group" is not a valid >> entity to be copyright holder according to Japan's laws. To prevent >> from abuses of the translated docs, JPUG thinks that JPUG needs to add >> the copyright notice by JPUG to the Japanese translated docs (note >> that JPUG is a registered non profit organization and can be a >> copyright holder). > > Considering they are BSD licensed, I am not sure what abuses could be > taken? I imagine kind of an extream case: a bad guy removes "Copyright 1996-2016 The PostgreSQL Global Development Group" and replaces it with his/her copyright. Best regards, -- Tatsuo Ishii SRA OSS, Inc. Japan English: http://www.sraoss.co.jp/index_en.php Japanese:http://www.sraoss.co.jp -- Sent via pgsql-hackers mailing list ([email protected]) To make changes to your subscription: http://www.postgresql.org/mailpref/pgsql-hackers
