On Sun, 29 Jul 2001, Hojtsy Gabor wrote:

> > A question for manual maintainers; is it enough to get a CVS account for
> > /phpdoc/tr and put our translations in them, or we must also work on Jade
> > and Docbook/DSSSL to help make different versions of manual?
> 
> You need to somewhat know Docbook XML to translate the pages
> correctly, and you also need the utilities on your own computer,
> because every contributor is advised to test his/her contributions,
> before comitting (with "make test"). This means you need a CVS
> chechkout of the phpdoc modules main directory, the en language
> directory, and your languages dir, and all the tools to process
> XML. Although the generation of different formats are automatic, so
> this is actually only needed for testing.

The first thing to do is to make DocBook/DSSSL to support turkish. It
doesn't yet. But it's not very hard to get that support in. It didn't
support hungarian a year ago. It does now. The hungarian translation of
PHP manual had something to do with it...

Goba, let's help Serdar.

-- Jouni

Reply via email to