Jirka Kosek wrote: > In lang attribute you should use just language code not full name. It is > "he" for Hebrew and "en" for English. > > But you may come in serious problems when formatting your documents -- > many current tools didn't have suport for rtl text flow. > > Jirka
ok, but for now, i'm sure that HTML formatting is possible. I preformed a little test .. I downloaded the 'en' CVS manual, translated preface.xml and some .ent files , then I rebuilt the manual with the 'many html' option (i did that localy ofcrz). Then i had to edit the preface html file and add dir="rtl" property to the <HTML> tag and changed the document encoding to iso-8859-8-i. The HTML looked fine but i know it's not the right way to build the hebrew manual - i should use docbook so that the files will be created that way automatically for the hebrew translation. How do I do that ? Help ? anyone ? Also, there are some parts that should stay 'left to right' - like the code examples. Jirka, what about the directory creation ? who can help me with that ? Regards Shlomi Loubaton [EMAIL PROTECTED]