>>>******  100 zlotys (PLN) per day of stay, but not less then 500 PLN;****
>>>
>>>Jak to moze byc STO JEST WIECEJ JAK 500?
>>>
>
>>a gdzie jest tak niby napisane ? pisze, ze trzeba miec 100pln/dzien, ale
>>nie  mniej niz 500pln. czyli jak kto jedzie tylko na 3 dni to i tak musi
>>miec 500pln bo 300 (ie 3x100) nie starcza.
>
>>tego samego typu sformulowania mozna spotkac przy okazji oplat np. za
>>wyciaganie gotowki z kart kredytowych - placi sie iles tam procent
>>od sumy, ale nie wiecej niz $10 (2.5% of the amount, but no more than
>>$10)
>
>>sigh... jak sie czepiac, to przynajmniej z sensem...
>
>Widze ze Pan Lukasz mysli tak jak Szanowni Polscy Konsulowie...
>
>Dalej Pan jeszcze pokrecil swoj argument... Pan pisze o
>NIE WIECEJ... NO MORE

z powodzeniem by moglo pisac z tymi kartami ze 'no less' i tez by
bylo dobrze (przynajmniej dla banku, ktory by wtedy zbieral po $10
od transakcji ponizej $400 a 2.5% gdy kwota przekracza $400)

>a ja pisze
>NIE MNIEJ
>i tak samo Ambasada
>NIE MNIEJ
>czyli 500 jest mniej jak 100
>hahahahaha  tylko w dawnym PRL

raczej tak to jest jak ktos sie angielskiego nie douczyl :o(

w zdaniu ktorego sie pan bez sensu czepiasz 100 jest na dzien
a 500 to minimalna kwota ktora trzeba dysponowac.

ale co ja sie bede meczyl... polez pan do pierwszego w miare
rozgarnietego tubylca i sie go spytaj co o tym zdaniu sadzi...

lukasz

Odpowiedź listem elektroniczym