Omong kosong lu baca yang kagak masuk akal jihadwatch.org
sampah itu yang lu sumpelin keotak lu,buka otaklu lebar2 makanya
debat kok cuma pantat melulu yang elu bawa2

sesuai dengan omongan Johnny indo.....kalo elu mau promosi agama elu (kresten 
protestan) 
ya tunjukkanlah bahwa umat kresten protestan itu cerdas dan santun.

terus2an nyerang islam, atau bilang katolik itu brengsek,
ngga bakalan bikin orang simpati sama agama yg lagi elu jual, yg terjadi malah 
jadi sebaliknya.

elu itu salesman paling goblok yg pernah gua tau.

________________________________
 From: item abu <item...@yahoo.com>
To: "proletar@yahoogroups.com" <proletar@yahoogroups.com> 
Sent: Sunday, June 24, 2012 2:52 AM
Subject: [proletar] Raymond Ibrahim: Are slave-girls in Islam equivalent to 
animals?
 

  
Islam ngehalalin orang Islam (cowoknya, bukan ceweknya) ngembat apa yg jadi 
milik tangan kanannya. Kata ganti yg dipakai di "milik tangan kanan" adalah 
kata 
ganti unt benda atau binatang, bukan kata ganti unt orang.
 
Apa artinya dgn dipakainya kata ganti unt benda atau binatang ini? 
 
Ada 2 kemungkinan, pertama budak itu dianggap sbg binatang, bukan sbg manusia. 
Ini masuk akal, krn kalo bini aja bisa digarap sesuka hati dan digebukin kalo 
dicurigai ga setia, apalagi budak.
 
Yg kedua, auloh emang ngehalalin ngembat binatang milik tangan kanan orang 
Islam. Ini jg masuk akal, krn ahli2 Islam suka ngomong bhw kontol itu hrs 
dicuci 
kalo habis ngembat binatang yg berarti binatang itu emang boleh diembat.
 
Tinggal pilih aja mau yg mana, kan di Islam itu banyak penafsiran Quran yg 
katanya detil dan jelas, orang Islam tinggal ngikutin aja penafsirannya 
masing2, 
ga usah takut unt dibantai oleh orang Islam yg ngikutin penafsiran yg lain 
selama ybs lbh kuat secara militer dibandingkan dgn yg lain.
 
http://www.jihadwatch.org/2008/12/raymond-ibrahim-are-slave-girls-in-islam-equivalent-to-animals.html
 
Raymond Ibrahim: Are  slave-girls in Islam equivalent to animals?
 
Many are now aware that the Koran—that is, Allah’s word—permits, not  just 
polygamy, but forced concubinage (sex with captive women),  according to Koran 
4:3: “Marry such women as seem good to you, two and  three and four; but if you 
fear that you will not do justice, then only  one, or what your right hands 
possess [captive women taken in war].”  There is, however, an interesting, and 
very telling, linguistic aspect  to this verse that is often overlooked—or 
intentionally obscured. The  Arabic states: “Ankahu [marry]…ma [what] malakat 
[possess] aymankum  [your right hands].” 
 
Oddly enough, the Arabic relative pronoun used to indicate these  captive women 
is "ma": ma malakat aymankum, literally, “what your right hands possess” (see 
Shakir’s acclaimed English translation which most literally translates this). 
In  Arabic, when one refers to a rational being (i.e., a human), the word  used 
is min, which means “who(ever)”; ma, on the other  hand, refers only to things 
or animals—trees, rocks, dogs and cats—very  much similar to the English “it.” 
Thus, in proper Arabic the phrase  might have been min malakat aymankum: 
“who(ever) your rights  hands possess.” 
 
For long I assumed this was but a stylistic matter. However, the  highly 
revered Islamic scholar al-Qurtubi (d.1273) also makes this  observation in 
vol. 5, p.12 of his authoritative 20-volume Tafsir Al  Koran (Exegesis of the 
Koran). He points out that members of the  human race should be referred to 
with min (who), whereas only  “inanimate objects” or “brute beasts” should be 
referred to with ma (what). 
 
Does this suggest that the Koran’s Arabic—touted as the most perfect  Arabic—is 
flawed? Of course, no Muslim would allow for that. Nor need  they, as this 
phenomenon (portraying concubines as non-human) accords  well with a number of 
hadiths that place females and animals in the same  category. Musnad Ibn Hanbal 
(vol. 2, p. 2992), for example,  records Muhammad saying “Women, dogs, and 
donkeys annul a man’s prayer.”  Indeed, in Qurtubi’s same Tafsir (vol.15, 
p.172), after  examining such hadiths, he writes, "A Woman may be likened to a  
sheep—even a cow or a camel—for all are ridden.”
 
Posted by Raymond on December  14, 2008 5:25 PM | 37 Comments 

[Non-text portions of this message have been removed]


 

[Non-text portions of this message have been removed]



------------------------------------

Post message: prole...@egroups.com
Subscribe   :  proletar-subscr...@egroups.com
Unsubscribe :  proletar-unsubscr...@egroups.com
List owner  :  proletar-ow...@egroups.com
Homepage    :  http://proletar.8m.com/Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/proletar/

<*> Your email settings:
    Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
    http://groups.yahoo.com/group/proletar/join
    (Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
    proletar-dig...@yahoogroups.com 
    proletar-fullfeatu...@yahoogroups.com

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    proletar-unsubscr...@yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/

Reply via email to