El jue, 25 feb 2021 a las 1:03, Antón Méixome (<cert...@certima.net>) escribió:
> Fixen varias correccións antes de cargalas > Especialmente quizais se poida afinar máis co uso das comiñas que > quedan. En moitos casos non son necesarias. > Quedan tamén faltas de ortografía evidentes como "Hay" e algúns nomes > propios que conteñen letras ou secuencias non admisibles no sistema; > pero ben. > > O do Hay extrañame, porque lla pasei o hunspell e penso que non me saltou, pero dareille unha volta a ver se detecto onde pode estar o erro > O sistema rexeita as seguintes e por estes motivos > > > Contains abbreviations > > Cambioulle o nome ao traballo da miña vida, RABO. > > Eran compañeiros en S.H.I.E.L.Don > > Escoita, para unirte á F.P.X., terías que odiar a morte os romanos. > > Esquecestes o código PIN? > > Estou aquí en nome de S.H.I.E.L.Don > > Estrela da Morte de LEGO. > > Foron a KFC. > > O ADN coincidiría. > > O logo de S.H.I.E.L.Don > > Pero outros en S.H.I.E.L.Don Penso que isto o teño mais ou menos amañado agora, revisarei mellor as próximas tarefas > Sentence too long > > Significa que o portal non se colapsará sobre si mesmo como fixo en > S.H.I.E.L.Don > > > Aí hai dous problemas, unha substitución de D. que non tiña ben controlada, e que pasase a abreviación. O de que sexa longa debe vir de que considera S.H.I.E.L.Don mais dunha palabra. Creo que o teño mais ou menos controlado tamén > Contains symbols > > Ten dez pisos, todos para I+Don > > Destas igual me pasan mais... Pasa como antes, unha substitución de D. que non correspondía, ademais do símbolo. I+D pode ser candidata a substituír (desas irán aparecendo mais), pero en todo caso terei que filtrar outros símbolos que poidan aparecer O mér., 24 de feb. de 2021 ás 23:11, Xabier Villar > (<xabier.vil...@gmail.com>) escribiu: > > > > Extraídas as frases dos seguintes subtítulos de filmes: > > > > A_árbore_da_vida.srt > > 'Ant-Man e A Avéspora (2018) (1080p BluRay x264-YIFY).GLG.srt' > > Babel.2006.srt > > 'Capitá Marvel (2019) (720p HDCAM x264-1XBET).GLG.srt' > > dascabinet.srt > > 'Flores rotas (Broken flowers).subtitulos.galego.by.Brais.Jim > Jarmusch.2005.Comedia.106´.srt' > > 'INDOXXI.ONLINE-[The-Fate of the Furious-SD.360p].srt' > > 'Life of Brian.Terry Jones.1979.srt' > > 'Os Vingadores (2012) (1080p BluRay x264 YIFY).GLG.srt' > > 'Pa Negre.Agustí Villaronga.2010.srt' > > Santoalla.2016.galego.JDDL.srt > > 'Spider-Man. Festa de benvida (2017).GLG.srt' > > 'Spider-Man. Lonxe da casa (2019) (720p HQ HDCAM).srt' > > 'The Shining (1980) CD1 GALEGO.srt' > > 'The Shining (1980) CD2 GALEGO.srt' > > 'Vingadores. A fin do xogo (2019) (HDTC SPECIAL 1337X).GLG.srt' > > 'Vingadores. A Guerra do Infinito (1080p BluRay x264) (2018).GLG.srt' > > > > Continuarei cos dalgunhas series e nos próximos días tentarei documentar > o proceso no foro para ter de referencia > > > > Un saúdo! > > -- > > > > Xabier Villar > > > > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - > proxecto@trasno.gal > > - Correo do administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto > Trasno > > - Cancelar a subscrición no URL: > http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7404&h=b0f5c679eb3f593a0bf149fdd15a6357976718c1&sa=309634298 > > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - > proxecto@trasno.gal > - Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno > - Cancelar a subscrición no URL : > http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7406&h=4c30d8046615443f894224c3c178581f8b51862e&sa=817870722 > > -- Xabier Villar - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - proxecto@trasno.gal - Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno - Cancelar a subscrición no URL : http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7411&h=a4d02da95f6ccdd50fd404bcfd408e32b90d2261&sa=1589900924