El jue, 25 feb 2021 a las 1:03, Antón Méixome (<cert...@certima.net>)
escribió:

> Fixen varias correccións antes de cargalas
> Especialmente quizais se poida afinar máis co uso das comiñas que
> quedan. En moitos casos non son necesarias.
> Quedan tamén faltas de ortografía evidentes como "Hay" e algúns nomes
> propios que conteñen letras ou secuencias non admisibles no sistema;
> pero ben.
>
> O do Hay extrañame, porque lla pasei o hunspell e penso que non me saltou,
pero dareille unha volta a ver se detecto onde pode estar o erro


> O sistema rexeita as seguintes e por estes motivos
>
>
> Contains abbreviations
>
> Cambioulle o nome ao traballo da miña vida, RABO.
>
> Eran compañeiros en S.H.I.E.L.Don
>
> Escoita, para unirte á F.P.X., terías que odiar a morte os romanos.
>
> Esquecestes o código PIN?
>
> Estou aquí en nome de S.H.I.E.L.Don
>
> Estrela da Morte de LEGO.
>
> Foron a KFC.
>
> O ADN coincidiría.
>
> O logo de S.H.I.E.L.Don
>
> Pero outros en S.H.I.E.L.Don


Penso que isto o teño mais ou menos amañado agora, revisarei mellor as
próximas tarefas


> Sentence too long
>
> Significa que o portal non se colapsará sobre si mesmo como fixo en
> S.H.I.E.L.Don
>
>
>
Aí hai dous problemas, unha substitución de D. que non tiña ben controlada,
e que pasase a abreviación. O de que sexa longa debe vir de que considera
S.H.I.E.L.Don mais dunha palabra. Creo que o teño mais ou menos controlado
tamén


> Contains symbols
>
> Ten dez pisos, todos para I+Don
>
>
Destas igual me pasan mais... Pasa como antes, unha substitución de D. que
non correspondía, ademais do símbolo. I+D pode ser candidata a substituír
(desas irán aparecendo mais), pero en todo caso terei que filtrar outros
símbolos que poidan aparecer

O mér., 24 de feb. de 2021 ás 23:11, Xabier Villar
> (<xabier.vil...@gmail.com>) escribiu:
> >
> > Extraídas as frases dos seguintes subtítulos de filmes:
> >
> > A_árbore_da_vida.srt
> > 'Ant-Man e A Avéspora (2018) (1080p BluRay x264-YIFY).GLG.srt'
> > Babel.2006.srt
> > 'Capitá Marvel (2019) (720p HDCAM x264-1XBET).GLG.srt'
> > dascabinet.srt
> > 'Flores rotas (Broken flowers).subtitulos.galego.by.Brais.Jim
> Jarmusch.2005.Comedia.106´.srt'
> > 'INDOXXI.ONLINE-[The-Fate of the Furious-SD.360p].srt'
> > 'Life of Brian.Terry Jones.1979.srt'
> > 'Os Vingadores (2012) (1080p BluRay x264 YIFY).GLG.srt'
> > 'Pa Negre.Agustí Villaronga.2010.srt'
> > Santoalla.2016.galego.JDDL.srt
> > 'Spider-Man. Festa de benvida (2017).GLG.srt'
> > 'Spider-Man. Lonxe da casa (2019) (720p HQ HDCAM).srt'
> > 'The Shining (1980) CD1 GALEGO.srt'
> > 'The Shining (1980) CD2 GALEGO.srt'
> > 'Vingadores. A fin do xogo (2019) (HDTC SPECIAL 1337X).GLG.srt'
> > 'Vingadores. A Guerra do Infinito (1080p BluRay x264) (2018).GLG.srt'
> >
> > Continuarei cos dalgunhas series e nos próximos días tentarei documentar
> o proceso no foro para ter de referencia
> >
> > Un saúdo!
> > --
> >
> > Xabier Villar
> >
> > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -
> proxecto@trasno.gal
> > - Correo do administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto
> Trasno
> > - Cancelar a subscrición  no URL:
> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7404&h=b0f5c679eb3f593a0bf149fdd15a6357976718c1&sa=309634298
>
> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -
> proxecto@trasno.gal
> - Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno
> - Cancelar a subscrición no URL :
> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7406&h=4c30d8046615443f894224c3c178581f8b51862e&sa=817870722
>
>

-- 

Xabier Villar

- Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - proxecto@trasno.gal
- Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno
- Cancelar a subscrición no URL : 
http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7411&h=a4d02da95f6ccdd50fd404bcfd408e32b90d2261&sa=1589900924

Responderlle a