Eu coñezo appliance como dispositivo/aparello/equipo ou como aplicativo.
Neste dicionario (http://www.merriam-webster.com/dictionary/appliance)
suxiren varios sinónimos: gadget
<http://www.merriam-webster.com/dictionary/gadget>, contraption
<http://www.merriam-webster.com/dictionary/contraption>, contrivance
<http://www.merriam-webster.com/dictionary/contrivance>, gimmick
<http://www.merriam-webster.com/dictionary/gimmick>, gizmo
<http://www.merriam-webster.com/dictionary/gizmo> (/also/ gismo
<http://www.merriam-webster.com/dictionary/gismo>), jigger
<http://www.merriam-webster.com/dictionary/jigger>, widget
<http://www.merriam-webster.com/dictionary/widget>
Se é algo que se pode descargar, entón eu diría "aplicativo"
Lucía
En 26/11/2011 12:49, Manuel Vázquez escribiu:
Ola:
Hoxe atopeime co termo appliance:
"Download appliance from %s"
"No appliance data for %s"
"No appliances found in project %s"
Pertence a openSUSE.
Estiven consultando e en castelán empregan aplicación, en pt-br
appliance. En portugués atopei o significado de ferramenta. No Glósima
só aparece unha referencia en acrónios Bouzada, ACL (Appliance
Computer Language) (en), Linguaxe de Utilización en Computadores (gl)
Algunha suxestión?
Graciñas.
Manuel A. Vázquez
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto