On Wed, 22 Sep 1999, Rubén wrote: > Cómo estades a traducir Justify ? > Por exemplo, teño que traducir Left-justify e non sei se é válido > por "Xustificación á esquerda" :-?
Espera que lle pregunta á miña nai... Despois de un curto debate o resultado é: * Xustificación á esquerda * Xustificación á dereita * Xustificación completa * Texto centrado Que fallo. Non lembraba que miña nai traballa na Xunta e usa programas xa traducidos. A ver se me pasa apuntes dos cursos que ten, para orientarnos sobre cómo se traducen os termos desta linguaxe especÃfica. Jose Dapena Paz | mailto:jdap...@mundivia.es [GGL developer] | http://personales.mundivia.es/jdapena | DynDNS: metalicana.ddns.org | Clave publica PGP disponible en pgp.ai.mit.edu -- Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo "unsubscribe" na mesaxe