On Wed, 22 Sep 1999, Rubén wrote:

>       Cómo estades a traducir Justify ?
>       Por exemplo, teño que traducir Left-justify e non sei se é válido
> por "Xustificación á esquerda" :-?

        Espera que lle pregunta á miña nai... Despois de un curto debate o
resultado é:
        * Xustificación á esquerda
        * Xustificación á dereita
        * Xustificación completa
        * Texto centrado

        Que fallo. Non lembraba que miña nai traballa na Xunta e usa
programas xa traducidos. A ver se me pasa apuntes dos cursos que ten, para
orientarnos sobre cómo se traducen os termos desta linguaxe específica.

Jose Dapena Paz | mailto:jdap...@mundivia.es
[GGL developer] | http://personales.mundivia.es/jdapena
                | DynDNS: metalicana.ddns.org
                | Clave publica PGP disponible en pgp.ai.mit.edu

--
Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo "unsubscribe" na mesaxe

Responderlle a