>Wed, Oct 06, 1999 at 05:51:54PM -0100, Xaquin Lores Torres escribió: >
> Iso de "cambia-la normativa por consenso" seméllame ó do euskara >batua. Eu "falo" O:) un galego bastante similar ó normativo, e só sei >escribir neste. Pola contra teño moitas dificultades para escribir/falar >esa outra... normativa (é unha forma un tanto curiosa de se referir ó >portugués) Parece mentira que os informáticos non saibamos diferenciar un problema de notación de un problema de significado. Se empregas a outra normativa, o galego que falas está ben, non terás que cambiar a orde nas oracións, nen pronunciar coma un portugués, que tampouco somos portugueses. Un saúdo. -- #################################### # X. X. G. D. # # (Phoenix sp.)->(Bubo oficcinalis)# # e-mail: infjg...@ucv.udc.es # # Outro.: xu...@usa.net # # http://capoeira.tsx.org # #################################### -- Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo "unsubscribe" na mesaxe