Juan Ignacio Nogueira escribÃanos o 11 de Nov de 1999: > "traducción" (do tipo que sexa). Acepto suxerencias e xente que as leve a > cabo.
A miña primeira suxerencia, e que reduzas un pouquiño esa firma do gato, porque ademais de ser molesta unha firma tan enorme, facer un gato ASCII asi de grande non ten ningun mérito :) Polo tema de latex, pois supoño que se miras os fontes verás rápidamente a forma de facer unha plantilla (dise asÃ?) de galego. De feito, os temas de tildes e tal valen perfectamente os que trae a de castelan, o único serÃa traducir o de "CapÃtulo", "Sección", etc. E para o ispell, fai correccions gramaticais? Se non é asÃ, penso que será cousa de facer un ficheiro plano con todas as palabras galegas que se che ocurran. De feito, en canto teñas algunhas e cuestion de distribuilo e a xente irá engadindo as que lles falten, mandándoche o ficheiro cando engadan moitas... -- _ /_) \/ / / email: mailto:r...@mundivia.es / \ / (_/ www : http://programacion.mundivia.es/ryu [ GGL developer ] & [ IRCore developer ] & [ GPUL member ] -- Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo "unsubscribe" na mesaxe